1 Samuel 7:11
New International Version
The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Kar.

New Living Translation
The men of Israel chased them from Mizpah to a place below Beth-car, slaughtering them all along the way.

English Standard Version
And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car.

Berean Study Bible
Then the men of Israel charged out of Mizpah and pursued the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth-car.

New American Standard Bible
The men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and struck them down as far as below Beth-car.

King James Bible
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

Holman Christian Standard Bible
Then the men of Israel charged out of Mizpah and pursued the Philistines striking them down all the way to a place below Beth-car.

International Standard Version
The men of Israel went out from Mizpah, pursued the Philistines, and struck them down as far as a point below Beth-car.

NET Bible
Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

GOD'S WORD® Translation
Israel's soldiers left Mizpah, pursued the Philistines, and killed them as far as Beth Car.

Jubilee Bible 2000
And the men of Israel went out of Mizpeh and pursued the Philistines and smote them until they were below Bethcar.

King James 2000 Bible
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and slaughtered them, until they came below Bethcar.

American King James Version
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

American Standard Version
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.

Douay-Rheims Bible
And the men of Israel going out of Masphath pursued after the Philistines, and made slaughter of them till they came under Bethchar.

Darby Bible Translation
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.

English Revised Version
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.

Webster's Bible Translation
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.

World English Bible
The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, until they came under Beth Kar.

Young's Literal Translation
And the men of Israel go out from Mizpeh, and pursue the Philistines, and smite them unto the place of Beth-Car.

1 Samuel 7:11 Afrikaans PWL
Die manne van Yisra’el het uit Mitzpah uitgetrek en die F’lishtyne agtervolg en hulle neergeslaan tot so ver as onderkant Beit-Kar.

1 i Samuelit 7:11 Albanian
Njerëzit e Izraelit dolën nga Mitspahu, i ndoqën Filistejtë dhe i mundën deri poshtë Beth-Karit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 7:11 Arabic: Smith & Van Dyke
وخرج رجال اسرائيل من المصفاة وتبعوا الفلسطينيين وضربوهم الى ما تحت بيت كار.

Dyr Sämyheel A 7:11 Bavarian
Ietz gverfolgnd d Isryheeler von Mispn aus de Pflister non weiter wie auf Bett-Kar abhin und schluegnd s wider.

1 Царе 7:11 Bulgarian
Израилевите мъже излязоха от Масфа, та гониха филистимците, и поразяваха ги до под Вет-хар.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人從米斯巴出來,追趕非利士人,擊殺他們,直到伯甲的下邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人从米斯巴出来,追赶非利士人,击杀他们,直到伯甲的下边。

撒 母 耳 記 上 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 從 米 斯 巴 出 來 , 追 趕 非 利 士 人 , 擊 殺 他 們 , 直 到 伯 甲 的 下 邊 。

撒 母 耳 記 上 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 从 米 斯 巴 出 来 , 追 赶 非 利 士 人 , 击 杀 他 们 , 直 到 伯 甲 的 下 边 。

1 Samuel 7:11 Croatian Bible
Ratnici izraelski iziđoše iz Mispe i potjeraše Filistejce, tukući ih sve do ispod Bet Kara.

První Samuelova 7:11 Czech BKR
Vytáhše pak muži Izraelští z Masfa, stihali Filistinské, a bili je až pod Betchar.

1 Samuel 7:11 Danish
og Israels Mænd rykkede ud fra Mizpa, satte efter Filisterne og huggede dem ned lige til neden for Bet-Kar.

1 Samuël 7:11 Dutch Staten Vertaling
En de mannen van Israel togen uit van Mizpa, en vervolgden de Filistijnen, en zij sloegen hen tot onder Beth-kar.

Swete's Septuagint
καὶ ἐξῆλθαν ἄνδρες Ἰσραὴλ ἐκ Μασσηφὰθ καὶ κατεδίωξαν τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ ἐπάταξαν αὐτοὺς ἕως ὑποκάτω τοῦ Βαιθχόρ.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֨צְא֜וּ אַנְשֵׁ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּכּ֕וּם עַד־מִתַּ֖חַת לְבֵ֥ית כָּֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויצאו אנשי ישראל מן־המצפה וירדפו את־פלשתים ויכום עד־מתחת לבית כר׃

Aleppo Codex
יא ויצאו אנשי ישראל מן המצפה וירדפו את פלשתים ויכום עד מתחת לבית כר

1 Sámuel 7:11 Hungarian: Karoli
Akkor kijövének Izráel emberei Mispából, és üldözték a Filiszteusokat és verték õket egészen Bethkáron alól.

Samuel 1 7:11 Esperanto
Kaj la viroj de Izrael eliris el Micpa kaj persekutis la Filisxtojn, kaj batis ilin gxis sub Bet-Kar.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 7:11 Finnish: Bible (1776)
Niin Israelin miehet menivät ulos Mitspasta, ja ajoivat Philistealaisia takaa, ja löivät heidät aina BetKarin alle.

1 Samuel 7:11 French: Darby
Et les hommes d'Israel sortirent de Mitspa et poursuivirent les Philistins, et les frapperent jusqu'au dessous de Beth-Car.

1 Samuel 7:11 French: Louis Segond (1910)
Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car.

1 Samuel 7:11 French: Martin (1744)
Et ceux d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu'au-dessous de Bethcar.

1 Samuel 7:11 German: Modernized
Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unter Beth-Kar.

1 Samuel 7:11 German: Luther (1912)
Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und schlugen sie bis unter Beht-Kar.

1 Samuel 7:11 German: Textbibel (1899)
Die Männer Israels aber rückten von Mizpa aus, verfolgten die Philister und richteten unter ihnen eine Niederlage an bis unterhalb von Bethkar.

1 Samuele 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli uomini d’Israele uscirono da Mitspa, inseguirono i Filistei, e li batterono fin sotto Beth-Car.

1 Samuele 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E gli Israeliti uscirono di Mispa, e perseguitarono i Filistei, e li percossero fin disotto a Bet-car.

1 SAMUEL 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka orang Israel lalu keluar dari dalam Mizpa, diusirnya akan orang Filistin, dialahkannya sampai di bawah Bait-Kar.

사무엘상 7:11 Korean
사무엘이 돌을 취하여 미스바와 센 사이에 세워 가로되 `여호와께서 여기까지 우리를 도우셨다' 하고 그이름을 [에벤에셀]이라 하니라

I Samuelis 7:11 Latin: Vulgata Clementina
Egressique viri Israël de Masphath, persecuti sunt Philisthæos, et percusserunt eos usque ad locum qui erat subter Bethchar.

Pirmoji Samuelio knyga 7:11 Lithuanian
Išėję iš Micpos, izraelitai persekiojo filistinus ir juos žudė iki Bet Karo.

1 Samuel 7:11 Maori
Na ka puta nga tangata o Iharaira i roto i Mihipa, a whaia ana nga Pirihitini, tukitukia ana a tae noa ki raro, ki Petekara.

1 Samuels 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da drog Israels menn ut fra Mispa og forfulgte filistrene og hugg dem ned, like til nedenfor Bet-Kar.

1 Samuel 7:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Saliendo de Mizpa los hombres de Israel, persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta más allá de Bet-car.

1 Samuel 7:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Saliendo de Mizpa los hombres de Israel, persiguieron a los Filisteos, hiriéndolos hasta más allá de Bet Car.

1 Samuel 7:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Betcar.

1 Samuel 7:11 Spanish: Reina Valera 1909
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron á los Filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Beth-car.

1 Samuel 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Bet-car.

1 Samuel 7:11 Bíblia King James Atualizada Português
As forças militares de Israel saíram de Mispá e perseguiram os filisteus até uma certa região localizada abaixo de Bete-Car, exterminando-os pelo caminho.

1 Samuel 7:11 Portugese Bible
Os homens de Israel, saindo de Mizpá, perseguiram os filisteus e os feriram até abaixo de Bete-Car.   

1 Samuel 7:11 Romanian: Cornilescu
Bărbaţii lui Israel au ieşit din Miţpa, au urmărit pe Filisteni, şi i-au bătut pînă subt Bet-car.

1-я Царств 7:11 Russian: Synodal Translation (1876)
И выступили Израильтяне из Массифы, и преследовали Филистимлян, ипоражали их до места под Вефхором.

1-я Царств 7:11 Russian koi8r
И выступили Израильтяне из Массифы, и преследовали Филистимлян, и поражали их до места под Вефхором.

1 Samuelsboken 7:11 Swedish (1917)
Och Israels män drogo ut från Mispa och förföljde filistéerna och nedgjorde dem, under det att de förföljde dem ända till trakten nedanför Bet-Kar.

1 Samuel 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga lalake sa Israel ay nagsilabas sa Mizpa, at hinabol ang mga Filisteo, at sinaktan sila, hanggang sa nagsidating sila sa Beth-car.

1 ซามูเอล 7:11 Thai: from KJV
คนอิสราเอลก็ออกจากมิสปาห์ติดตามคนฟีลิสเตียและฆ่าฟันเขา จนไปถึงเมืองเบธคาร์

1 Samuel 7:11 Turkish
Mispadan çıkan İsrailliler Filistlileri Beytkarın altına kadar kovalayıp öldürdüler.

1 Sa-mu-eân 7:11 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên từ Mích-ba ra, đuổi theo dân Phi-li-tin, và đánh chúng nó cho đến dưới Bết-cạt.

1 Samuel 7:10
Top of Page
Top of Page