2 Corinthians 4:12
New International Version
So then, death is at work in us, but life is at work in you.

New Living Translation
So we live in the face of death, but this has resulted in eternal life for you.

English Standard Version
So death is at work in us, but life in you.

Berean Study Bible
So then, death is at work in us, but life is at work in you.

New American Standard Bible
So death works in us, but life in you.

King James Bible
So then death worketh in us, but life in you.

Holman Christian Standard Bible
So death works in us, but life in you.

International Standard Version
And so death is at work in us, but life is at work in you.

NET Bible
As a result, death is at work in us, but life is at work in you.

Aramaic Bible in Plain English
Now death labors in us and life in you.

GOD'S WORD® Translation
Death is at work in us, but life is at work in you.

Jubilee Bible 2000
So then death works in us, but life in you.

King James 2000 Bible
So then death works in us, but life in you.

American King James Version
So then death works in us, but life in you.

American Standard Version
So then death worketh in us, but life in you.

Douay-Rheims Bible
So then death worketh in us, but life in you.

Darby Bible Translation
so that death works in us, but life in you.

English Revised Version
So then death worketh in us, but life in you.

Webster's Bible Translation
So then death worketh in us, but life in you.

Weymouth New Testament
Thus we are constantly dying, while you are in full enjoyment of Life.

World English Bible
So then death works in us, but life in you.

Young's Literal Translation
so that, the death indeed in us doth work, and the life in you.

2 Korinthiërs 4:12 Afrikaans PWL
So is die dood aktief in ons, maar die lewe in julle; vertrou ons en praat ons ook,

2 e Koristasve 4:12 Albanian
Dhe kështu tek ne vepron vdekja, ndërsa në ju jeta.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا الموت يعمل فينا ولكن الحياة فيكم.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:12 Armenian (Western): NT
Ուստի՝ մահը կը ներգործէ մե՛ր մէջ, իսկ կեանքը՝ ձե՛ր մէջ:

2 Corinthianoetara. 4:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hunegatic herioac gutan lan eguiten du, eta vicitzeac çuetan.

De Krenter B 4:12 Bavarian
Yso erweist an üns dyr Tood sein Macht, an enk dyrgögn ys Löbn.

2 Коринтяни 4:12 Bulgarian
Така щото смъртта действува в нас, а животът във вас.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,死亡在我們裡面做工,而生命卻在你們裡面做工。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。

歌 林 多 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 看 來 , 死 是 在 我 們 身 上 發 動 , 生 卻 在 你 們 身 上 發 動 。

歌 林 多 後 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 看 来 , 死 是 在 我 们 身 上 发 动 , 生 却 在 你 们 身 上 发 动 。

Druga poslanica Korinæanima 4:12 Croatian Bible
Tako smrt djeluje u nama, život u vama.

Druhá Korintským 4:12 Czech BKR
A tak smrt v nás moc provodí, ale v vás život.

2 Korinterne 4:12 Danish
Saaledes er Døden virksom i os, men Livet i eder!

2 Corinthiër 4:12 Dutch Staten Vertaling
Zo dan, de dood werkt wel in ons, maar het leven in ulieden.

Nestle Greek New Testament 1904
ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Westcott and Hort 1881
ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Greek Orthodox Church 1904
ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Tischendorf 8th Edition
ὥστε ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
ωστε ο θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
ωστε ο θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν

Stephanus Textus Receptus 1550
ωστε ο μεν θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
ωστε ο μεν θανατος εν ημιν ενεργειται, η δε ζωη εν υμιν.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
ωστε ο μεν θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
ωστε ο θανατος εν ημιν ενεργειται η δε ζωη εν υμιν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
hōste ho thanatos en hēmin energeitai, hē de zōē en hymin.

hoste ho thanatos en hemin energeitai, he de zoe en hymin.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
hōste ho thanatos en hēmin energeitai, hē de zōē en hymin.

hoste ho thanatos en hemin energeitai, he de zoe en hymin.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ōste o thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ōste o men thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o men thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ōste o men thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o men thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ōste o men thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o men thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Westcott/Hort - Transliterated
ōste o thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ōste o thanatos en ēmin energeitai ē de zōē en umin

Oste o thanatos en Emin energeitai E de zOE en umin

2 Korintusi 4:12 Hungarian: Karoli
Azért a halál mi bennünk munkálkodik, az élet pedig ti bennetek.

Al la korintanoj 2 4:12 Esperanto
La morto do energias en ni, sed la vivo en vi.

Toinen kirje korinttilaisille 4:12 Finnish: Bible (1776)
Sentähden on kuolema meissä voimallinen, mutta teissä elämä.

2 Corinthiens 4:12 French: Darby
Ainsi donc la mort opere en nous, mais la vie en vous.

2 Corinthiens 4:12 French: Louis Segond (1910)
Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

2 Corinthiens 4:12 French: Martin (1744)
De sorte que la mort se déploie en nous, mais la vie en vous.

2 Korinther 4:12 German: Modernized
Darum so ist nun der Tod mächtig in uns, aber das Leben in euch.

2 Korinther 4:12 German: Luther (1912)
Darum ist nun der Tod mächtig in uns, aber das Leben in euch.

2 Korinther 4:12 German: Textbibel (1899)
So wirkt sich also der Tod aus an uns, aber das Leben an euch.

2 Corinzi 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Talché la morte opera in noi, ma la vita in voi.

2 Corinzi 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Talchè la morte opera in noi, ma la vita in voi.

2 KOR 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengan demikian maut itu bekerja di dalam kami, tetapi hidup itu di dalam kamu.

2 Corinthians 4:12 Kabyle: NT
S wakka lmut txeddem deg-nneɣ, ma ț-țudert txeddem deg-wen.

고린도후서 4:12 Korean
그런즉 사망은 우리 안에서 역사하고 생명은 너희 안에서 하느니라

II Corinthios 4:12 Latin: Vulgata Clementina
Ergo mors in nobis operatur, vita autem in vobis.

Korintiešiem 2 4:12 Latvian New Testament
Tātad nāve darbojas mūsos, dzīvība - jūsos.

Antrasis laiðkas korintieèiams 4:12 Lithuanian
Taigi mumyse veikia mirtis, o jumyse gyvybė.

2 Corinthians 4:12 Maori
Na ko te mate te mahi ana i roto i a matou, ko te ora ia i roto i a koutou.

2 Korintierne 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Således er da døden virksom i oss, men livet i eder.

2 Corintios 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Así que en nosotros obra la muerte, pero en vosotros, la vida.

2 Corintios 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Así que en nosotros obra la muerte, pero en ustedes, la vida.

2 Corintios 4:12 Spanish: Reina Valera Gómez
De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.

2 Corintios 4:12 Spanish: Reina Valera 1909
De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.

2 Corintios 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.

2 Coríntios 4:12 Bíblia King James Atualizada Português
De maneira que em nós opera a morte, entretanto em vós, a vida!

2 Coríntios 4:12 Portugese Bible
De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.   

2 Corinteni 4:12 Romanian: Cornilescu
Astfel că, în noi lucrează moartea, iar în voi viaţa.

2-е Коринфянам 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.

2-е Коринфянам 4:12 Russian koi8r
так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.

2 Corinthians 4:12 Shuar New Testament
Iisha Yus-Chicham Θtserkur ii ayashiin jasattuk ajaji, tuma ain atumsha umikiu asarum nekas iwiaaku atin Wßinkiarme.

2 Korinthierbrevet 4:12 Swedish (1917)
Så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.

2 Wakorintho 4:12 Swahili NT
Hii ina maana kwamba ndani yetu kifo kinafanya kazi, lakini ndani yenu uhai unafanya kazi.

2 Mga Taga-Corinto 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.

Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 4:12 Tawallamat Tamajaq NT
Adi a fǝl nǝha faw tazak ǝn tamattant, fǝl ad tǝggǝzam kawanay tarrayt n agaraw ǝn tǝmǝddurt ta tǝɣlalat.

2 โครินธ์ 4:12 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นความตายจึงกำลังออกฤทธิ์อยู่ในเรา แต่ชีวิตกำลังออกฤทธิ์อยู่ในท่านทั้งหลาย

2 Korintliler 4:12 Turkish
Böylece ölüm bizde, yaşamsa sizde etkin olmaktadır.

2 Коринтяни 4:12 Ukrainian: NT
Тим же оце смерть в нас орудує, а жнтте в вас.

2 Corinthians 4:12 Uma New Testament
Jadi', mponyanyo kamatea ncuu-kai. Aga uma kitapari, apa' ngkai pobago-kai toe, koi' mporata katuwua' to lompe' duu' kahae-hae-na.

2 Coâ-rinh-toâ 4:12 Vietnamese (1934)
vậy thì sự chết làm trong chúng tôi, còn sự sống trong anh em.

2 Corinthians 4:11
Top of Page
Top of Page