New International Version Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house. New Living Translation The king appointed his officer to control the traffic at the gate, but he was knocked down and trampled to death as the people rushed out. So everything happened exactly as the man of God had predicted when the king came to his house. English Standard Version Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate. And the people trampled him in the gate, so that he died, as the man of God had said when the king came down to him. Berean Study Bible Now the king had appointed the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king had come to him. New American Standard Bible Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to have charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. King James Bible And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him. Holman Christian Standard Bible The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him. International Standard Version Meanwhile, the king appointed the same royal attendant on whom he depended to take control of the city gate, but the people trampled him to death in the gate, just as the man of God had told the king when the king came down to him. NET Bible Now the king had placed the officer who was his right-hand man at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. This fulfilled the prophet's word which he had spoken when the king tried to arrest him. GOD'S WORD® Translation The king appointed the servant on whose arm he used to lean to be in charge of the gate. But the people trampled him to death in the gateway, as the man of God had predicted when the king came to him. Jubilee Bible 2000 And the king appointed the prince on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. King James 2000 Bible And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. American King James Version And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people stepped on him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. American Standard Version And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him. Douay-Rheims Bible And the king appointed that lord on whose hand he leaned, to stand at the gate: and the people trod upon him in the entrance of the gate; and he died, as the man of God had said, when the king came down to him. Darby Bible Translation And the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trampled upon him in the gate, and he died, according to what the man of God had said, -- what he had said when the king came down to him. English Revised Version And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him. Webster's Bible Translation And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. World English Bible The king appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate: and the people trod on him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. Young's Literal Translation And the king hath appointed the captain, by whose hand he is supported, over the gate, and the people tread him down in the gate, and he dieth, as the man of God spake, which he spake in the coming down of the king unto him, 2 Konings 7:17 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 7:17 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 7:17 Bavarian 4 Царе 7:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 7:17 Croatian Bible Druhá Královská 7:17 Czech BKR Anden Kongebog 7:17 Danish 2 Koningen 7:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ὁ βασιλεὺς κατέστησεν τὸν τριστάτην ἐφ᾽ ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπανεπαύετο τῇ χειρὶ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς πύλης, καὶ συνεπάτησεν αὐτὸν ὁ λαὸς ἐν τῇ πύλῃ, καὶ ἀπέθανεν καθὰ ἐλάλησεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ, ὃς ἐλάλησεν ἐν τῷ καταβῆναι τὸν ἄγγελον πρὸς αὐτόν. Westminster Leningrad Codex וְהַמֶּלֶךְ֩ הִפְקִ֨יד אֶת־הַשָּׁלִ֜ישׁ אֲשֶׁר־נִשְׁעָ֤ן עַל־יָדֹו֙ עַל־הַשַּׁ֔עַר וַיִּרְמְסֻ֧הוּ הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר דִּבֶּר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּרֶ֥דֶת הַמֶּ֖לֶךְ אֵלָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 7:17 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 7:17 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:17 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 7:17 French: Darby 2 Rois 7:17 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 7:17 French: Martin (1744) 2 Koenige 7:17 German: Modernized 2 Koenige 7:17 German: Luther (1912) 2 Koenige 7:17 German: Textbibel (1899) 2 Re 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 7:17 Korean II Regum 7:17 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 7:17 Lithuanian 2 Kings 7:17 Maori 2 Kongebok 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey puso a cargo de la puerta al oficial real en cuyo brazo se apoyaba; pero el pueblo lo atropelló a la puerta y murió, tal como había dicho el hombre de Dios, el cual habló cuando el rey descendió a él. 2 Reyes 7:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 7:17 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 7:17 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 7:17 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 7:17 Portugese Bible 2 Imparati 7:17 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 7:17 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 7:17 Russian koi8r 2 Kungaboken 7:17 Swedish (1917) 2 Kings 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 7:17 Thai: from KJV 2 Krallar 7:17 Turkish 2 Caùc Vua 7:17 Vietnamese (1934) |