New International Version You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the LORD show you kindness and faithfulness." New Living Translation You arrived only recently, and should I force you today to wander with us? I don't even know where we will go. Go on back and take your kinsmen with you, and may the LORD show you his unfailing love and faithfulness." English Standard Version You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, since I go I know not where? Go back and take your brothers with you, and may the LORD show steadfast love and faithfulness to you.” Berean Study Bible In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” New American Standard Bible "You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you." King James Bible Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee. Holman Christian Standard Bible Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you kindness and faithfulness." International Standard Version It seems only yesterday that you arrived, so should I make you wander around with us while I go wherever I can? Go back, and take your brothers with you. May gracious love and truth accompany you!" NET Bible It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men with you. May genuine loyal love protect you!" GOD'S WORD® Translation You came to us just yesterday. Should I make you wander around with me when I don't even know where I'm going? Go back, and take your countrymen with you. [May the LORD] always show you kindness." Jubilee Bible 2000 Whereas thou didst come but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? Seeing I go where I go, return thou and take back thy brethren; mercy and truth are in thee. King James 2000 Bible You came only yesterday, should I this day make you go up and down with us? seeing I go where I may, return you, and take back your brethren: mercy and truth be with you. American King James Version Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us? seeing I go where I may, return you, and take back your brothers: mercy and truth be with you. American Standard Version Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee. Douay-Rheims Bible Yesterday thou camest, and to day shalt thou be forced to go forth with us? but I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee, and the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity. Darby Bible Translation Thou didst come yesterday, and should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I can? Return and take back thy brethren. Mercy and truth be with thee! English Revised Version Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee. Webster's Bible Translation Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may; return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee. World English Bible Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you." Young's Literal Translation Yesterday is thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going! -- turn back, and take back thy brethren with thee, -- kindness and truth.' 2 Samuel 15:20 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 15:20 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 15:20 Bavarian 2 Царе 15:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 15:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 15:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 15:20 Croatian Bible Druhá Samuelova 15:20 Czech BKR 2 Samuel 15:20 Danish 2 Samuël 15:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰ ἐχθὲς παραγέγονας, καὶ σήμερον κινήσω σε μεθ᾽ ἡμῶν; καί γε μεταναστήσεις τὸν τόπον σου· ἐχθὲς ἡ ἐξέλευσίς σου, καὶ σήμερον μετακινήσω σε μεθ᾽ ἡμῶν τοῦ πορευθῆναι; καὶ ἐγὼ πορεύσομαι ἐφ᾽ οὗ ἂν ἐγὼ πορευθῶ· ἐπιστρέφου καὶ ἐπίστρεψον τοὺς ἀδελφούς σου μετὰ σοῦ, καὶ Κύριος ποιήσει μετὰ σοῦ ἔλεος καὶ ἀλήθειαν. Westminster Leningrad Codex תְּמֹ֣ול ׀ בֹּואֶ֗ךָ וְהַיֹּ֞ום [אֲנֹועֲךָ כ] (אֲנִֽיעֲךָ֤ ק) עִמָּ֙נוּ֙ לָלֶ֔כֶת וַאֲנִ֣י הֹולֵ֔ךְ עַ֥ל אֲשֶׁר־אֲנִ֖י הֹולֵ֑ךְ שׁ֣וּב וְהָשֵׁ֧ב אֶת־אַחֶ֛יךָ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 15:20 Hungarian: Karoli Samuel 2 15:20 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:20 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 15:20 French: Darby 2 Samuel 15:20 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 15:20 French: Martin (1744) 2 Samuel 15:20 German: Modernized 2 Samuel 15:20 German: Luther (1912) 2 Samuel 15:20 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 15:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 15:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 15:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 15:20 Korean II Samuelis 15:20 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 15:20 Lithuanian 2 Samuel 15:20 Maori 2 Samuel 15:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 15:20 Spanish: La Biblia de las Américas Llegaste apenas ayer, ¿y he de hacer que vagues hoy con nosotros mientras yo voy por donde quiera ir? Regresa y haz volver a tus hermanos, y que sean contigo la misericordia y la verdad. 2 Samuel 15:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 15:20 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 15:20 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 15:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 15:20 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 15:20 Portugese Bible 2 Samuel 15:20 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 15:20 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 15:20 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 15:20 Swedish (1917) 2 Samuel 15:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 15:20 Thai: from KJV 2 Samuel 15:20 Turkish 2 Sa-mu-eân 15:20 Vietnamese (1934) |