New International Version The king also said to Zadok the priest, "Do you understand? Go back to the city with my blessing. Take your son Ahimaaz with you, and also Abiathar's son Jonathan. You and Abiathar return with your two sons. New Living Translation The king also told Zadok the priest, "Look, here is my plan. You and Abiathar should return quietly to the city with your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan. English Standard Version The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Go back to the city in peace, with your two sons, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. Berean Study Bible The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace—you with your son Ahimaaz, and Abiathar with his son Jonathan. New American Standard Bible The king said also to Zadok the priest, "Are you not a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar. King James Bible The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. Holman Christian Standard Bible The king also said to Zadok the priest, "Look, return to the city in peace and your two sons with you: your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan. International Standard Version The king also asked Zadok the priest, "Aren't you a seer, too? Go back to the city in comfort, along with your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan. NET Bible The king said to Zadok the priest, "Are you a seer? Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan may go with you and Abiathar. GOD'S WORD® Translation "Aren't you a seer?" the king asked Zadok the priest. "Go back to the city peacefully, and take your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan with you. Jubilee Bible 2000 The king said also unto Zadok, the priest, Art not thou a seer? Return into the city in peace and your two sons with you, Ahimaaz, thy son, and Jonathan, the son of Abiathar. King James 2000 Bible The king said also unto Zadok the priest, Are not you a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. American King James Version The king said also to Zadok the priest, Are not you a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. American Standard Version The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. Douay-Rheims Bible And the king said to Sadoc the priest: O seer, return into the city in peace: and let Achimaas thy son, and Jonathan the son of Abiathar, your two sons, be with you. Darby Bible Translation And the king said to Zadok the priest, Thou art the seer: return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. English Revised Version The king said also unto Zadok the priest, Art thou not a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. Webster's Bible Translation The king said also to Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar. World English Bible The king said also to Zadok the priest, "Aren't you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. Young's Literal Translation And the king saith unto Zadok the priest, 'Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you; 2 Samuel 15:27 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 15:27 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 15:27 Bavarian 2 Царе 15:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 15:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 15:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 15:27 Croatian Bible Druhá Samuelova 15:27 Czech BKR 2 Samuel 15:27 Danish 2 Samuël 15:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Σαδὼκ τῷ ἱερεῖ Ἴδετε, σὺ ἐπιστρέφεις εἰς τὴν πόλιν ἐν εἰρήνῃ, καὶ Ἀχειμαίας ὁ υἱός σου καὶ Ἰωναθὰν ὁ υἱὸς Ἀβιαθὰρ οἱ δύο υἱοὶ ὑμῶν μεθ᾽ ὑμῶν· Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־צָדֹ֣וק הַכֹּהֵ֔ן הֲרֹואֶ֣ה אַתָּ֔ה שֻׁ֥בָה הָעִ֖יר בְּשָׁלֹ֑ום וַאֲחִימַ֨עַץ בִּנְךָ֜ וִיהֹונָתָ֧ן בֶּן־אֶבְיָתָ֛ר שְׁנֵ֥י בְנֵיכֶ֖ם אִתְּכֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 15:27 Hungarian: Karoli Samuel 2 15:27 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:27 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 15:27 French: Darby 2 Samuel 15:27 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 15:27 French: Martin (1744) 2 Samuel 15:27 German: Modernized 2 Samuel 15:27 German: Luther (1912) 2 Samuel 15:27 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 15:27 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 15:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 15:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 15:27 Korean II Samuelis 15:27 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 15:27 Lithuanian 2 Samuel 15:27 Maori 2 Samuel 15:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 15:27 Spanish: La Biblia de las Américas También el rey dijo al sacerdote Sadoc: ¿ No eres vidente? Regresa en paz a la ciudad, y vuestros dos hijos con vosotros, tu hijo Ahimaas, y Jonatán, hijo de Abiatar. 2 Samuel 15:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 15:27 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 15:27 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 15:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 15:27 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 15:27 Portugese Bible 2 Samuel 15:27 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 15:27 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 15:27 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 15:27 Swedish (1917) 2 Samuel 15:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 15:27 Thai: from KJV 2 Samuel 15:27 Turkish 2 Sa-mu-eân 15:27 Vietnamese (1934) |