New International Version Send to Joppa for Simon who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, who lives by the sea.' New Living Translation Now send messengers to Joppa, and summon a man named Simon Peter. He is staying in the home of Simon, a tanner who lives near the seashore.' English Standard Version Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.’ Berean Study Bible Therefore send to Joppa for Simon, who is called Peter. He is a guest in the home of Simon the tanner, by the sea.’ New American Standard Bible Therefore send to Joppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon the tanner by the sea.' King James Bible Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. Holman Christian Standard Bible Therefore send someone to Joppa and invite Simon here, who is also named Peter. He is lodging in Simon the tanner's house by the sea.' International Standard Version so send messengers to Joppa and summon Simon, who is called Peter, to come to you. He is a guest in the home of Simon, a leatherworker, by the sea.' NET Bible Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, by the sea.' Aramaic Bible in Plain English However, send to the city Joppa and bring Shimeon who is called Kaypha. Behold, he dwells in the house of Shimeon, a Tanner, upon the seaside, and he will come speak with you.' GOD'S WORD® Translation So send messengers to Joppa, and summon a man whose name is Simon Peter. He's a guest in the home of Simon, a leatherworker who lives by the sea.' Jubilee Bible 2000 Send therefore to Joppa, and call here Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side, who, when he comes, shall speak unto thee. King James 2000 Bible Send therefore to Joppa, and call here Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the seaside: who, when he comes, shall speak unto you. American King James Version Send therefore to Joppa, and call here Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he comes, shall speak to you. American Standard Version Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side. Douay-Rheims Bible Send therefore to Joppe, and call hither Simon, who is surnamed Peter: he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side. Darby Bible Translation Send therefore to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter; he lodges in the house of Simon, a tanner, by the sea [who when he is come will speak to thee]. English Revised Version Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side. Webster's Bible Translation Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he lodgeth in the house of one Simon a tanner, by the sea-side: who, when he cometh, will speak to thee. Weymouth New Testament Send therefore to Jaffa, and invite Simon, surnamed Peter, to come here. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, close to the sea.' World English Bible Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.' Young's Literal Translation send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee; Handelinge 10:32 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 10:32 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:32 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:32 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 10:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 10:32 Bavarian Деяния 10:32 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 10:32 Croatian Bible Skutky apoštolské 10:32 Czech BKR Apostelenes gerninger 10:32 Danish Handelingen 10:32 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pempson oun eis Ioppen kai metakalesai Simona hos epikaleitai Petros; houtos xenizetai en oikia Simonos byrseos para thalassan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated pempson oun eis Ioppen kai metakalesai Simona hos epikaleitai Petros; houtos xenizetai en oikia Simonos byrseos para thalassan. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan os paragenomenos lalEsei soi ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan os paragenomenos lalEsei soi ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan os paragenomenos lalEsei soi ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Westcott/Hort - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan ΠΡΑΞΕΙΣ 10:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pempson oun eis ioppEn kai metakalesai simOna os epikaleitai petros outos xenizetai en oikia simOnos burseOs para thalassan Apostolok 10:32 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 10:32 Esperanto Apostolien teot 10:32 Finnish: Bible (1776) Actes 10:32 French: Darby Actes 10:32 French: Louis Segond (1910) Actes 10:32 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 10:32 German: Modernized Apostelgeschichte 10:32 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 10:32 German: Textbibel (1899) Atti 10:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 10:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 10:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 10:32 Kabyle: NT 사도행전 10:32 Korean Actus Apostolorum 10:32 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 10:32 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 10:32 Lithuanian Acts 10:32 Maori Apostlenes-gjerninge 10:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas ``Envía, pues, a Jope, y haz llamar a Simón, que también se llama Pedro; él está hospedado en casa de Simón el curtidor, junto al mar. Hechos 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 10:32 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 10:32 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 10:32 Bíblia King James Atualizada Português Atos 10:32 Portugese Bible Faptele Apostolilor 10:32 Romanian: Cornilescu Деяния 10:32 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 10:32 Russian koi8r Acts 10:32 Shuar New Testament Apostagärningarna 10:32 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 10:32 Swahili NT Mga Gawa 10:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 10:32 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 10:32 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 10:32 Turkish Деяния 10:32 Ukrainian: NT Acts 10:32 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:32 Vietnamese (1934) |