New International Version So I sent for you immediately, and it was good of you to come. Now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to tell us." New Living Translation So I sent for you at once, and it was good of you to come. Now we are all here, waiting before God to hear the message the Lord has given you." English Standard Version So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.” Berean Study Bible So I sent for you immediately, and you were kind enough to come. Now then, we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has instructed you to tell us.” New American Standard Bible "So I sent for you immediately, and you have been kind enough to come. Now then, we are all here present before God to hear all that you have been commanded by the Lord." King James Bible Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God. Holman Christian Standard Bible Therefore I immediately sent for you, and you did the right thing in coming. So we are all present before God, to hear everything you have been commanded by the Lord." International Standard Version So I sent for you immediately, and it was good of you to come. All of us are here now in the presence of God to listen to everything the Lord has ordered you to say." NET Bible Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. So now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say to us." Aramaic Bible in Plain English And immediately I sent to you and you have done well to come, and behold, we are all before you and wish to hear everything whatever is commanded you from the presence of God.” GOD'S WORD® Translation So I sent for you immediately. Thank you for coming. All of us are here now in the presence of God to listen to everything the Lord has ordered you to say." Jubilee Bible 2000 Immediately therefore I sent to thee, and thou hast done well to come. Now therefore we are all here present before God to hear all things that are commanded thee of God. King James 2000 Bible Immediately therefore I sent to you; and you have done well that you are come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded you of God. American King James Version Immediately therefore I sent to you; and you have well done that you are come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded you of God. American Standard Version Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord. Douay-Rheims Bible Immediately therefore I sent to thee: and thou hast done well in coming. Now therefore all we are present in thy sight, to hear all things whatsoever are commanded thee by the Lord. Darby Bible Translation Immediately therefore I sent to thee, and *thou* hast well done in coming. Now therefore *we* are all present before God to hear all things that are commanded thee of God. English Revised Version Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord. Webster's Bible Translation Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou hast come. Now therefore we are all here present before God, to hear all things that are commanded thee from God. Weymouth New Testament "Immediately, therefore, I sent to you, and I thank you heartily for having come. That is why all of us are now assembled here in God's presence, to listen to what the Lord has commanded you to say." World English Bible Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God." Young's Literal Translation at once, therefore, I sent to thee; thou also didst do well, having come; now, therefore, are we all before God present to hear all things that have been commanded thee by God.' Handelinge 10:33 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 10:33 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:33 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:33 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 10:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 10:33 Bavarian Деяния 10:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 10:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 10:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 10:33 Croatian Bible Skutky apoštolské 10:33 Czech BKR Apostelenes gerninger 10:33 Danish Handelingen 10:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σέ, σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος. νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ Κυρίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated exautes oun epempsa pros se, sy te kalos epoiesas paragenomenos. nyn oun pantes hemeis enopion tou Theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi hypo tou Kyriou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated exautes oun epempsa pros se, sy te kalos epoiesas paragenomenos. nyn oun pantes hemeis enopion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi hypo tou kyriou. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Westcott/Hort - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou kuriou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated exautEs oun epempsa pros se su te kalOs epoiEsas paragenomenos nun oun pantes Emeis enOpion tou theou paresmen akousai panta ta prostetagmena soi upo tou kuriou Apostolok 10:33 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 10:33 Esperanto Apostolien teot 10:33 Finnish: Bible (1776) Actes 10:33 French: Darby Actes 10:33 French: Louis Segond (1910) Actes 10:33 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 10:33 German: Modernized Apostelgeschichte 10:33 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 10:33 German: Textbibel (1899) Atti 10:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 10:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 10:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 10:33 Kabyle: NT 사도행전 10:33 Korean Actus Apostolorum 10:33 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 10:33 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 10:33 Lithuanian Acts 10:33 Maori Apostlenes-gjerninge 10:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 10:33 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, envié por ti al instante, y has hecho bien en venir. Ahora, pues, todos nosotros estamos aquí presentes delante de Dios, para oír todo lo que el Señor te ha mandado. Hechos 10:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 10:33 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 10:33 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 10:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 10:33 Bíblia King James Atualizada Português Atos 10:33 Portugese Bible Faptele Apostolilor 10:33 Romanian: Cornilescu Деяния 10:33 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 10:33 Russian koi8r Acts 10:33 Shuar New Testament Apostagärningarna 10:33 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 10:33 Swahili NT Mga Gawa 10:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 10:33 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 10:33 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 10:33 Turkish Деяния 10:33 Ukrainian: NT Acts 10:33 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:33 Vietnamese (1934) |