New International Version "The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands. New Living Translation "He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples, English Standard Version The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man, Berean Study Bible The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. New American Standard Bible "The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands; King James Bible God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; Holman Christian Standard Bible The God who made the world and everything in it--He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands. International Standard Version The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in shrines made by human hands, NET Bible The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, Aramaic Bible in Plain English “For The God who made the world, and everything whatsoever is in it, and is the Lord of the Heavens and of The Earth, does not dwell in temples made with hands.” GOD'S WORD® Translation The God who made the universe and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in shrines made by humans, Jubilee Bible 2000 The God that made the world and all the things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands; King James 2000 Bible God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands; American King James Version God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands; American Standard Version The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; Douay-Rheims Bible God, who made the world, and all things therein; he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; Darby Bible Translation The God who has made the world and all things which are in it, *he*, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands, English Revised Version The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; Webster's Bible Translation God that made the world, and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; Weymouth New Testament GOD who made the universe and everything in it--He, being Lord of Heaven and earth, does not dwell in sanctuaries built by men. World English Bible The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands, Young's Literal Translation 'God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell, Handelinge 17:24 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 17:24 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 17:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 17:24 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 17:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 17:24 Bavarian Деяния 17:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 17:24 Croatian Bible Skutky apoštolské 17:24 Czech BKR Apostelenes gerninger 17:24 Danish Handelingen 17:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ Θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων Κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho Theos ho poiesas ton kosmon kai panta ta en auto, houtos ouranou kai ges hyparchon Kyrios ouk en cheiropoietois naois katoikei, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho theos ho poiesas ton kosmon kai panta ta en auto, houtos ouranou kai ges hyparchon kyrios ouk en cheiropoietois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs uparchOn kurios ouk en cheiropoiEtois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs kurios uparchOn ouk en cheiropoiEtois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs kurios uparchOn ouk en cheiropoiEtois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs kurios uparchOn ouk en cheiropoiEtois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Westcott/Hort - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs uparchOn kurios ouk en cheiropoiEtois naois katoikei ΠΡΑΞΕΙΣ 17:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o theos o poiEsas ton kosmon kai panta ta en autO outos ouranou kai gEs uparchOn kurios ouk en cheiropoiEtois naois katoikei Apostolok 17:24 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 17:24 Esperanto Apostolien teot 17:24 Finnish: Bible (1776) Actes 17:24 French: Darby Actes 17:24 French: Louis Segond (1910) Actes 17:24 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 17:24 German: Modernized Apostelgeschichte 17:24 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 17:24 German: Textbibel (1899) Atti 17:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 17:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 17:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 17:24 Kabyle: NT 사도행전 17:24 Korean Actus Apostolorum 17:24 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 17:24 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 17:24 Lithuanian Acts 17:24 Maori Apostlenes-gjerninge 17:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas El Dios que hizo el mundo y todo lo que en él hay , puesto que es Señor del cielo y de la tierra, no mora en templos hechos por manos de hombres , Hechos 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 17:24 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 17:24 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 17:24 Bíblia King James Atualizada Português Atos 17:24 Portugese Bible Faptele Apostolilor 17:24 Romanian: Cornilescu Деяния 17:24 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 17:24 Russian koi8r Acts 17:24 Shuar New Testament Apostagärningarna 17:24 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 17:24 Swahili NT Mga Gawa 17:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 17:24 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 17:24 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 17:24 Turkish Деяния 17:24 Ukrainian: NT Acts 17:24 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 17:24 Vietnamese (1934) |