New International Version And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else. New Living Translation and human hands can't serve his needs--for he has no needs. He himself gives life and breath to everything, and he satisfies every need. English Standard Version nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all mankind life and breath and everything. Berean Study Bible Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else. New American Standard Bible nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things; King James Bible Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; Holman Christian Standard Bible Neither is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives everyone life and breath and all things. International Standard Version and he isn't served by people as if he needed anything. He himself gives everyone life, breath, and everything else. NET Bible nor is he served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives life and breath and everything to everyone. Aramaic Bible in Plain English “And he is not served by the hands of men, and he has no need of anything, because he gives every person life and a soul.” GOD'S WORD® Translation and he isn't served by humans as if he needed anything. He gives everyone life, breath, and everything they have. Jubilee Bible 2000 neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life and breath and all things King James 2000 Bible Neither is worshiped with men's hands, as though he needed anything, seeing he gives to all life, and breath, and all things; American King James Version Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things; American Standard Version neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things; Douay-Rheims Bible Neither is he served with men's hands, as though he needed any thing; seeing it is he who giveth to all life, and breath, and all things: Darby Bible Translation nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things; English Revised Version neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things; Webster's Bible Translation Neither is worshiped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; Weymouth New Testament Nor is He ministered to by human hands, as though He needed anything--but He Himself gives to all men life and breath and all things. World English Bible neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. Young's Literal Translation neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things; Handelinge 17:25 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 17:25 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 17:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 17:25 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 17:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 17:25 Bavarian Деяния 17:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 17:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 17:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 17:25 Croatian Bible Skutky apoštolské 17:25 Czech BKR Apostelenes gerninger 17:25 Danish Handelingen 17:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσι ζωὴν καὶ πνοὴν καὶ τὰ πάντα· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated oude hypo cheiron anthropinon therapeuetai prosdeomenos tinos, autos didous pasi zoen kai pnoen kai ta panta; Westcott and Hort 1881 - Transliterated oude hypo cheiron anthropinon therapeuetai prosdeomenos tinos, autos didous pasi zoen kai pnoen kai ta panta; ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpinOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kai ta panta ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kata panta ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kata panta ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kai ta panta ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Westcott/Hort - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpinOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kai ta panta ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oude upo cheirOn anthrOpinOn therapeuetai prosdeomenos tinos autos didous pasin zOEn kai pnoEn kai ta panta Apostolok 17:25 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 17:25 Esperanto Apostolien teot 17:25 Finnish: Bible (1776) Actes 17:25 French: Darby Actes 17:25 French: Louis Segond (1910) Actes 17:25 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 17:25 German: Modernized Apostelgeschichte 17:25 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 17:25 German: Textbibel (1899) Atti 17:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 17:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 17:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 17:25 Kabyle: NT 사도행전 17:25 Korean Actus Apostolorum 17:25 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 17:25 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 17:25 Lithuanian Acts 17:25 Maori Apostlenes-gjerninge 17:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 17:25 Spanish: La Biblia de las Américas ni es servido por manos humanas, como si necesitara de algo, puesto que El da a todos vida y aliento y todas las cosas; Hechos 17:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 17:25 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 17:25 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 17:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 17:25 Bíblia King James Atualizada Português Atos 17:25 Portugese Bible Faptele Apostolilor 17:25 Romanian: Cornilescu Деяния 17:25 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 17:25 Russian koi8r Acts 17:25 Shuar New Testament Apostagärningarna 17:25 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 17:25 Swahili NT Mga Gawa 17:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 17:25 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 17:25 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 17:25 Turkish Деяния 17:25 Ukrainian: NT Acts 17:25 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 17:25 Vietnamese (1934) |