New International Version The following night the Lord stood near Paul and said, "Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." New Living Translation That night the Lord appeared to Paul and said, "Be encouraged, Paul. Just as you have been a witness to me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome as well." English Standard Version The following night the Lord stood by him and said, “Take courage, for as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must testify also in Rome.” Berean Study Bible The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about Me in Jerusalem, so also you must testify in Rome.” New American Standard Bible But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also." King James Bible And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Holman Christian Standard Bible The following night, the Lord stood by him and said, "Have courage! For as you have testified about Me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." International Standard Version That night the Lord stood near Paul and said, "Have courage! For just as you have testified about me in Jerusalem, you must testify in Rome, too." NET Bible The following night the Lord stood near Paul and said, "Have courage, for just as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome." Aramaic Bible in Plain English When it was night, our Lord appeared to Paulus and said to him, “Be strong, because as you testified of me in Jerusalem, thus you are going also to testify in Rome.” GOD'S WORD® Translation The Lord stood near Paul the next night and said to him, "Don't lose your courage! You've told the truth about me in Jerusalem. Now you must tell the truth about me in Rome." Jubilee Bible 2000 And the night following the Lord stood by him and said, Be of good cheer, Paul, for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou also bear witness at Rome. King James 2000 Bible And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome. American King James Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as you have testified of me in Jerusalem, so must you bear witness also at Rome. American Standard Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Douay-Rheims Bible And the night following the Lord standing by him, said: Be constant; for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Darby Bible Translation But the following night the Lord stood by him, and said, Be of good courage; for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so thou must bear witness at Rome also. English Revised Version And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. Webster's Bible Translation And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified concerning me in Jerusalem, so must thou bear testimony also at Rome. Weymouth New Testament The following night the Lord came and stood at Paul's side, and said, "Be of good courage, for as you have borne faithful witness about me in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome." World English Bible The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome." Young's Literal Translation And on the following night, the Lord having stood by him, said, 'Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.' Handelinge 23:11 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 23:11 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:11 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 23:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 23:11 Bavarian Деяния 23:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 23:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 23:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 23:11 Croatian Bible Skutky apoštolské 23:11 Czech BKR Apostelenes gerninger 23:11 Danish Handelingen 23:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τῇ δὲ ἐπιούσῃ νυκτὶ ἐπιστὰς αὐτῷ ὁ Κύριος εἶπεν Θάρσει· ὡς γὰρ διεμαρτύρω τὰ περὶ ἐμοῦ εἰς Ἱερουσαλὴμ οὕτω σε δεῖ καὶ εἰς Ῥώμην μαρτυρῆσαι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Te de epiouse nykti epistas auto ho Kyrios eipen Tharsei; hos gar diemartyro ta peri emou eis Hierousalem houto se dei kai eis Rhomen martyresai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Te de epiouse nykti epistas auto ho kyrios eipen Tharsei, hos gar diemartyro ta peri emou eis Ierousalem houto se dei kai eis Rhomen martyresai. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outO se dei kai eis rOmEn marturEsai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei paule Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outOs se dei kai eis rOmEn marturEsai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei paule Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outOs se dei kai eis rOmEn marturEsai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei paule Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outOs se dei kai eis rOmEn marturEsai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Westcott/Hort - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outOs se dei kai eis rOmEn marturEsai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tE de epiousE nukti epistas autO o kurios eipen tharsei Os gar diemarturO ta peri emou eis ierousalEm outOs se dei kai eis rOmEn marturEsai Apostolok 23:11 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 23:11 Esperanto Apostolien teot 23:11 Finnish: Bible (1776) Actes 23:11 French: Darby Actes 23:11 French: Louis Segond (1910) Actes 23:11 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 23:11 German: Modernized Apostelgeschichte 23:11 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 23:11 German: Textbibel (1899) Atti 23:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 23:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 23:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 23:11 Kabyle: NT 사도행전 23:11 Korean Actus Apostolorum 23:11 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 23:11 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 23:11 Lithuanian Acts 23:11 Maori Apostlenes-gjerninge 23:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 23:11 Spanish: La Biblia de las Américas A la noche siguiente se le apareció el Señor y le dijo: Ten ánimo, porque como has testificado fielmente de mi causa en Jerusalén, así has de testificar también en Roma. Hechos 23:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 23:11 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 23:11 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 23:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 23:11 Bíblia King James Atualizada Português Atos 23:11 Portugese Bible Faptele Apostolilor 23:11 Romanian: Cornilescu Деяния 23:11 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 23:11 Russian koi8r Acts 23:11 Shuar New Testament Apostagärningarna 23:11 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 23:11 Swahili NT Mga Gawa 23:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 23:11 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 23:11 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 23:11 Turkish Деяния 23:11 Ukrainian: NT Acts 23:11 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:11 Vietnamese (1934) |