New International Version he said, "I will hear your case when your accusers get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace. New Living Translation "I will hear your case myself when your accusers arrive," the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod's headquarters. English Standard Version he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod’s praetorium. Berean Study Bible he said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium. New American Standard Bible he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium. King James Bible I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Holman Christian Standard Bible he said, "I will give you a hearing whenever your accusers get here too." And he ordered that he be kept under guard in Herod's palace. International Standard Version he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace. NET Bible he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace. Aramaic Bible in Plain English He said to him, “I shall hear you whenever your accusers have come.” And he commanded to keep him in the Praetorium of Herodus. GOD'S WORD® Translation he said, "I'll hear your case when your accusers arrive." Then the governor gave orders to keep Paul under guard in Herod's palace. Jubilee Bible 2000 I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. King James 2000 Bible I will hear you when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American King James Version I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American Standard Version I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Douay-Rheims Bible I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Darby Bible Translation he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium. English Revised Version I will hear thy cause, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Webster's Bible Translation I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall. Weymouth New Testament he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace. World English Bible "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. Young's Literal Translation 'I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod. Handelinge 23:35 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 23:35 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:35 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:35 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 23:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 23:35 Bavarian Деяния 23:35 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 23:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 23:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 23:35 Croatian Bible Skutky apoštolské 23:35 Czech BKR Apostelenes gerninger 23:35 Danish Handelingen 23:35 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Διακούσομαί σου, ἔφη, ὅταν καὶ οἱ κατήγοροί σου παραγένωνται· κελεύσας ἐν τῷ πραιτωρίῳ τοῦ Ἡρῴδου φυλάσσεσθαι αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Diakousomai sou, ephe, hotan kai hoi kategoroi sou paragenontai; keleusas en to praitorio tou Herodou phylassesthai auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Diakousomai sou, ephe, hotan kai hoi kategoroi sou paragenontai; keleusas en to praitorio tou Herodou phylassesthai auton. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai keleusas en tO praitOriO tou ErOdou phulassesthai auton ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai ekeleusen te auton en tO praitOriO ErOdou phulassesthai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai ekeleusen te auton en tO praitOriO tou ErOdou phulassesthai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai ekeleusen te auton en tO praitOriO tou ErOdou phulassesthai ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Westcott/Hort - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai keleusas en tO praitOriO tou ErOdou phulassesthai auton ΠΡΑΞΕΙΣ 23:35 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated diakousomai sou ephE otan kai oi katEgoroi sou paragenOntai keleusas en tO praitOriO tou ErOdou phulassesthai auton Apostolok 23:35 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 23:35 Esperanto Apostolien teot 23:35 Finnish: Bible (1776) Actes 23:35 French: Darby Actes 23:35 French: Louis Segond (1910) Actes 23:35 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 23:35 German: Modernized Apostelgeschichte 23:35 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 23:35 German: Textbibel (1899) Atti 23:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 23:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 23:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 23:35 Kabyle: NT Actus Apostolorum 23:35 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 23:35 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 23:35 Lithuanian Acts 23:35 Maori Apostlenes-gjerninge 23:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 23:35 Spanish: La Biblia de las Américas dijo: Te oiré cuando estén presentes también tus acusadores. Y mandó que lo guardaran en el Pretorio de Herodes. Hechos 23:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 23:35 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 23:35 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 23:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 23:35 Bíblia King James Atualizada Português Atos 23:35 Portugese Bible Faptele Apostolilor 23:35 Romanian: Cornilescu Деяния 23:35 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 23:35 Russian koi8r Acts 23:35 Shuar New Testament Apostagärningarna 23:35 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 23:35 Swahili NT Mga Gawa 23:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 23:35 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 23:35 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 23:35 Turkish Деяния 23:35 Ukrainian: NT Acts 23:35 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:35 Vietnamese (1934) |