Ecclesiastes 5:7
New International Version
Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God.

New Living Translation
Talk is cheap, like daydreams and other useless activities. Fear God instead.

English Standard Version
For when dreams increase and words grow many, there is vanity; but God is the one you must fear.

Berean Study Bible
For as many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God.

New American Standard Bible
For in many dreams and in many words there is emptiness. Rather, fear God.

King James Bible
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.

Holman Christian Standard Bible
For many dreams bring futility, so do many words. Therefore, fear God.

International Standard Version
In spite of many daydreams, pointless actions, and empty words, it is more important to fear God.

NET Bible
Just as there is futility in many dreams, so also in many words. Therefore, fear God!

GOD'S WORD® Translation
In spite of many daydreams, pointless actions, and empty words, you should still fear God.

Jubilee Bible 2000
Because dreams abound, and vanities and the words are many, but fear thou God.

King James 2000 Bible
For in the multitude of dreams and many words there are also many vanities: but you fear God.

American King James Version
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear you God.

American Standard Version
For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.

Douay-Rheims Bible
Where there are many dreams, there are many vanities, and words without number: but do thou fear God.

Darby Bible Translation
For in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fear God.

English Revised Version
For thus it cometh to pass through the multitude of dreams and vanities and many words: but fear thou God.

Webster's Bible Translation
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.

World English Bible
For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.

Young's Literal Translation
For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God.

Prediker 5:7 Afrikaans PWL
want in die menigte van drome, waardelose dinge en menigte van woorde is valse aanbidding, maar jy moet God respekvol vrees.

Predikuesi 5:7 Albanian
Sepse në ëndrrat e shumta dhe në fjalët e shumta ka kotësi; por ti ke frikë nga Perëndia.

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
لان ذلك من كثرة الاحلام والاباطيل وكثرة الكلام. ولكن اخش الله

Dyr Prödiger 5:7 Bavarian
Mit deine Worter ist s dann wie mit deine Traeum: Nix seind s! Fircht önn Herrgot; dös ist gscheider!

Еклесиаст 5:7 Bulgarian
Защото, макар да изобилват сънища и суети и много думи, Ти се бой от Бога.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
多梦和多言,其中多有虚幻,你只要敬畏神。

傳 道 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
多 夢 和 多 言 , 其 中 多 有 虛 幻 , 你 只 要 敬 畏   神 。

傳 道 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
多 梦 和 多 言 , 其 中 多 有 虚 幻 , 你 只 要 敬 畏   神 。

Ecclesiastes 5:7 Croatian Bible
Koliko sanja, toliko i ispraznosti; mnogo riječi - isprazna tlapnja. Zato boj se Boga.

Kazatel 5:7 Czech BKR
Nebo kdež jest mnoho snů, tu i marnosti a slova mnohá, ale ty Boha se boj.

Prædikeren 5:7 Danish
Thi af mange Drømme og Ord kommer mange Skuffelser; nej, frygt Gud!

Prediker 5:7 Dutch Staten Vertaling
Indien gij de onderdrukking des armen, en de beroving des gerichts en der gerechtigheid ziet in een landschap, verwonder u niet over zulk een voornemen; want die hoger is dan de hoge, neemt er acht op; en daar zijn hogen boven henlieden.

Swete's Septuagint
ὅτι ἐν πλήθει ἐνυπνίων καὶ ματαιοτήτων καὶ λόγων πολλῶν· ὅτι σὺ τὸν θεὸν φοβοῦ.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמֹות֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃

WLC (Consonants Only)
כי ברב חלמות והבלים ודברים הרבה כי את־האלהים ירא׃

Aleppo Codex
ו כי ברב חלמות והבלים ודברים הרבה  כי את האלהים ירא

Prédikátor 5:7 Hungarian: Karoli
Mert a sok álomban a hiábavalóság is és a beszéd is sok; hanem az Istent féljed.

La predikanto 5:7 Esperanto
CXe multo da songxoj kaj vantajxoj estas ankaux multe da vortoj; sed vi timu Dion.

SAARNAAJA 5:7 Finnish: Bible (1776)
Sillä paljot unet ovat pelkkää turhuutta; samoin paljot puheet. Mutta pelkää sinä Jumalaa.

Ecclésiaste 5:7 French: Darby
Car dans la multitude des songes il y a des vanites, et aussi dans beaucoup de paroles; mais crains Dieu.

Ecclésiaste 5:7 French: Louis Segond (1910)
Car, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu.

Ecclésiaste 5:7 French: Martin (1744)
Car [comme] dans la multitude des songes il y a des vanités, aussi y en a-t-il beaucoup dans la multitude des paroles; mais crains Dieu.

Prediger 5:7 German: Modernized
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott!

Prediger 5:7 German: Luther (1912)
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott.

Prediger 5:7 German: Textbibel (1899)
Denn bei vielem Träumen und Reden giebt es auch viel Eitles. Fürchte vielmehr Gott!

Ecclesiaste 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché, se vi son delle vanità nella moltitudine de’ sogni, ve ne sono anche nella moltitudine delle parole; perciò temi Iddio!

Ecclesiaste 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Certo, in moltitudine di sogni vi sono ancora delle vanità assai; così ancora ve ne son molte in molte parole; ma tu, temi Iddio.

PENGKHOTBAH 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena seperti kebanyakan mimpi itu sia-sialah adanya, demikianpun kebanyakan perkataan; melainkan hendaklah engkau takut akan Allah.

전도서 5:7 Korean
꿈이 많으면 헛된 것이 많고 말이 많아도 그러하니 오직 너는 하나님을 경외할지니라

Ecclesiastes 5:7 Latin: Vulgata Clementina
Ubi multa sunt somnia, plurimæ sunt vanitates, et sermones innumeri ; tu vero Deum time.

Koheleto knyga 5:7 Lithuanian
Sapnų gausybė, kaip ir žodžių gausybė, yra tuštybė. Tu bijok Dievo.

Ecclesiastes 5:7 Maori
Na konei tenei mea, na te maha o nga rekanga kanohi, o nga horihori, o nga korero maha; ko koe ia kia wehi i te Atua.

Predikerens 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For hvor det er mange drømmer, er det også megen tomhet, og likeså hvor det er mange ord. Frykt heller Gud!

Eclesiastés 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque en los muchos sueños y en las muchas palabras hay vanidades; tú, sin embargo, teme a Dios.

Eclesiastés 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque en los muchos sueños y en las muchas palabras hay vanidades; tú, sin embargo, teme (reverencia) a Dios.

Eclesiastés 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Donde los sueños son en multitud, también lo son las vanidades y las muchas palabras; mas tú, teme a Dios.

Eclesiastés 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Donde los sueños son en multitud, también lo son las vanidades y muchas las palabras; mas tú teme á Dios.

Eclesiastés 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque los sueños abundan, y las vanidades y las palabras son muchas; mas teme a Dios.

Eclesiastes 5:7 Bíblia King James Atualizada Português
Muitos sonhos, e sonhos absurdos, acabam provocando conversas insensatas. Tu, porém, conserva o temor, o teu amor reverente, a Deus!

Eclesiastes 5:7 Portugese Bible
Porque na multidão dos sonhos há vaidades e muitas palavras; mas tu teme a Deus.   

Ecclesiast 5:7 Romanian: Cornilescu
Căci, dacă este deşertăciune în mulţimea visurilor, nu mai puţin este şi în mulţimea vorbelor; de aceea, teme-te de Dumnezeu.

Екклесиаст 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(5:6) Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, – много суеты; но ты бойся Бога.

Екклесиаст 5:7 Russian koi8r
(5-6) Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, --много суеты; но ты бойся Бога.

Predikaren 5:7 Swedish (1917)
Se, där mycken tanklöshet och fåfänglighet är, där är ock en myckenhet av ord. Ja, Gud må du frukta.

Ecclesiastes 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't sa karamihan ng mga panaginip ay may kawalangkabuluhan, at sa maraming mga salita: nguni't matakot ka sa Dios.

ปัญญาจารย์ 5:7 Thai: from KJV
เพราะว่าเมื่อฝันมากและคำพูดมาก ก็มีอนิจจังต่างๆด้วย แต่เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าเถิด

Vaiz 5:7 Turkish
Çünkü çok düş kurmak hayalciliğe ve laf kalabalığına yol açar; Tanrıya saygı göster. anlamına gelebilir.

Truyeàân Ñaïo 5:7 Vietnamese (1934)
Ðâu có chiêm bao vô số và nhiều lời quá, đó cũng có sự hư không nhiều; song ngươi hãy kính sợ Ðức Chúa Trời.

Ecclesiastes 5:6
Top of Page
Top of Page