New International Version It is good to grasp the one and not let go of the other. Whoever fears God will avoid all extremes. New Living Translation Pay attention to these instructions, for anyone who fears God will avoid both extremes. English Standard Version It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them. Berean Study Bible It is good to grasp the one and not let the other slip from your hand. For he who fears God will follow both warnings. New American Standard Bible It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them. King James Bible It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. Holman Christian Standard Bible It is good that you grasp the one and do not let the other slip from your hand. For the one who fears God will end up with both of them. International Standard Version It is good for you to grab hold of this and not let go, because whoever fears God will escape all of these extremes. NET Bible It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings. GOD'S WORD® Translation It's good to hold on to the one and not let go of the other, because the one who fears God will be able to avoid both extremes. Jubilee Bible 2000 It is good that thou should take hold of this; and also from the other not withdraw thy hand; for he that fears God shall come through with everything. King James 2000 Bible It is good that you should take hold of this; yea, also from this withhold not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. American King James Version It is good that you should take hold of this; yes, also from this withdraw not your hand: for he that fears God shall come forth of them all. American Standard Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God shall come forth from them all. Douay-Rheims Bible It is good that thou shouldst hold up the just, yea and from him withdraw not thy hand: for he that feareth God, neglecteth nothing. Darby Bible Translation It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all. English Revised Version It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. Webster's Bible Translation It is good that thou shouldst take hold of this; yes, also from this withdraw not thy hand: for he that feareth God shall escape from them all. World English Bible It is good that you should take hold of this. Yes, also from that don't withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all. Young's Literal Translation It is good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all. Prediker 7:18 Afrikaans PWL Predikuesi 7:18 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 7:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 7:18 Bavarian Еклесиаст 7:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 7:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 7:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 7:18 Croatian Bible Kazatel 7:18 Czech BKR Prædikeren 7:18 Danish Prediker 7:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀγαθὸν τὸ ἀντέχεσθαί σε ἐν τούτῳ, καί γε ἀπὸ τούτου μὴ μιάνῃς τὴν χεῖρά σου, ὅτι φοβουμένοις τὸν θεὸν ἐξελεύσεται τὰ πάντα. Westminster Leningrad Codex טֹ֚וב אֲשֶׁ֣ר תֶּאֱחֹ֣ז בָּזֶ֔ה וְגַם־מִזֶּ֖ה אַל־תַּנַּ֣ח אֶת־יָדֶ֑ךָ כִּֽי־יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים יֵצֵ֥א אֶת־כֻּלָּֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 7:18 Hungarian: Karoli La predikanto 7:18 Esperanto SAARNAAJA 7:18 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 7:18 French: Darby Ecclésiaste 7:18 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 7:18 French: Martin (1744) Prediger 7:18 German: Modernized Prediger 7:18 German: Luther (1912) Prediger 7:18 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 7:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 7:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 7:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 7:18 Korean Ecclesiastes 7:18 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 7:18 Lithuanian Ecclesiastes 7:18 Maori Predikerens 7:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 7:18 Spanish: La Biblia de las Américas Bueno es que retengas esto sin soltar aquello de tu mano; porque el que teme a Dios se sale con todo ello. Eclesiastés 7:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 7:18 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 7:18 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 7:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 7:18 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 7:18 Portugese Bible Ecclesiast 7:18 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 7:18 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 7:18 Russian koi8r Predikaren 7:18 Swedish (1917) Ecclesiastes 7:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 7:18 Thai: from KJV Vaiz 7:18 Turkish Truyeàân Ñaïo 7:18 Vietnamese (1934) |