New International Version (The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.) New Living Translation (Now the LORD had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel. And Moses was considered a very great man in the land of Egypt, respected by Pharaoh's officials and the Egyptian people alike.) English Standard Version And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants and in the sight of the people. Berean Study Bible And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people. New American Standard Bible The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people. King James Bible And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. Holman Christian Standard Bible The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. And the man Moses was highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh's officials and the people. International Standard Version The LORD made the Egyptians look on the people with favor. Also the man Moses was highly regarded in the land of Egypt, both in the opinion of Pharaoh's officials and in the opinion of the people. NET Bible (Now the LORD granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.) GOD'S WORD® Translation The LORD made the Egyptians kind to the people. And Moses was highly respected by Pharaoh's officials and all the Egyptians. Jubilee Bible 2000 And the LORD gave the people grace in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's slaves, and in the sight of the people. King James 2000 Bible And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. American King James Version And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. American Standard Version And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. Douay-Rheims Bible And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people. Darby Bible Translation And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt -- in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people. English Revised Version And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. Webster's Bible Translation And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. World English Bible Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. Young's Literal Translation And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people. Eksodus 11:3 Afrikaans PWL Eksodi 11:3 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 11:3 Bavarian Изход 11:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 11:3 Croatian Bible Exodus 11:3 Czech BKR 2 Mosebog 11:3 Danish Exodus 11:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Κύριος δὲ ἔδωκεν τὴν χάριν τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐναντίον τῶν Αἰγυπτίων, καὶ ἔχρησαν αὐτοῖς· καὶ ὁ ἄνθρωπος Μωυσῆς μέγας ἐγενήθη σφόδρα ἐναντίον τῶν Αἰγυπτίων καὶ ἐναντίον Φαραὼ καὶ ἐναντίον πάντων τῶν θεραπόντων αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־חֵ֥ן הָעָ֖ם בְּעֵינֵ֣י מִצְרָ֑יִם גַּ֣ם ׀ הָאִ֣ישׁ מֹשֶׁ֗ה גָּדֹ֤ול מְאֹד֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּעֵינֵ֥י עַבְדֵֽי־פַרְעֹ֖ה וּבְעֵינֵ֥י הָעָֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 11:3 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 11:3 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 11:3 Finnish: Bible (1776) Exode 11:3 French: Darby Exode 11:3 French: Louis Segond (1910) Exode 11:3 French: Martin (1744) 2 Mose 11:3 German: Modernized 2 Mose 11:3 German: Luther (1912) 2 Mose 11:3 German: Textbibel (1899) Esodo 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 11:3 Korean Exodus 11:3 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 11:3 Lithuanian Exodus 11:3 Maori 2 Mosebok 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR hizo que el pueblo se ganara el favor de los egipcios. Además el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto, tanto a los ojos de los siervos de Faraón como a los ojos del pueblo. Éxodo 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 11:3 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 11:3 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 11:3 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 11:3 Portugese Bible Exod 11:3 Romanian: Cornilescu Исход 11:3 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 11:3 Russian koi8r 2 Mosebok 11:3 Swedish (1917) Exodus 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 11:3 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 11:3 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 11:3 Vietnamese (1934) |