New International Version But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel. New Living Translation But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and the Israelites. English Standard Version But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.’ Berean Study Bible But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.’ Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel. New American Standard Bible But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.' King James Bible But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. Holman Christian Standard Bible But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel. International Standard Version But among the Israelis, from people to animals, not even a dog will bark, so you may know that the LORD is distinguishing between the Egyptians and the Israelis.' NET Bible But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the LORD distinguishes between Egypt and Israel.' GOD'S WORD® Translation But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the LORD shows the distinction between Egypt and Israel. Jubilee Bible 2000 But among all the sons of Israel, from man to beast, not a dog shall move his tongue, that ye may know that the LORD shall make a difference between the Egyptians and the Israelites. King James 2000 Bible But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel. American King James Version But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know how that the LORD does put a difference between the Egyptians and Israel. American Standard Version But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel. Douay-Rheims Bible But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel. Darby Bible Translation But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel. English Revised Version But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. Webster's Bible Translation But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. World English Bible But against any of the children of Israel a dog won't even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel. Young's Literal Translation 'And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel; Eksodus 11:7 Afrikaans PWL Eksodi 11:7 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 11:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 11:7 Bavarian Изход 11:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 11:7 Croatian Bible Exodus 11:7 Czech BKR 2 Mosebog 11:7 Danish Exodus 11:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐν πᾶσι τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ οὐ γρύξει κύων τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ, οὐδὲ ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους· ὅπως ἴδῃς ὅσα παραδοξάζει Κύριος ἀνὰ μέσον τῶν Αἰγυπτίων καὶ τοῦ Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וּלְכֹ֣ל ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֶֽחֱרַץ־כֶּ֙לֶב֙ לְשֹׁנֹ֔ו לְמֵאִ֖ישׁ וְעַד־בְּהֵמָ֑ה לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּן אֲשֶׁר֙ יַפְלֶ֣ה יְהוָ֔ה בֵּ֥ין מִצְרַ֖יִם וּבֵ֥ין יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 11:7 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 11:7 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 11:7 Finnish: Bible (1776) Exode 11:7 French: Darby Exode 11:7 French: Louis Segond (1910) Exode 11:7 French: Martin (1744) 2 Mose 11:7 German: Modernized 2 Mose 11:7 German: Luther (1912) 2 Mose 11:7 German: Textbibel (1899) Esodo 11:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 11:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 11:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 11:7 Korean Exodus 11:7 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 11:7 Lithuanian Exodus 11:7 Maori 2 Mosebok 11:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas ``Pero a ninguno de los hijos de Israel ni siquiera un perro le ladrará, ni a hombre ni a animal, para que entendáis cómo el SEÑOR hace distinción entre Egipto e Israel. Éxodo 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 11:7 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 11:7 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 11:7 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 11:7 Portugese Bible Exod 11:7 Romanian: Cornilescu Исход 11:7 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 11:7 Russian koi8r 2 Mosebok 11:7 Swedish (1917) Exodus 11:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 11:7 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 11:7 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 11:7 Vietnamese (1934) |