New International Version Moses answered him, "Because the people come to me to seek God's will. New Living Translation Moses replied, "Because the people come to me to get a ruling from God. English Standard Version And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God; Berean Study Bible “Because the people come to me to inquire of God,” Moses replied. New American Standard Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. King James Bible And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: Holman Christian Standard Bible Moses replied to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. International Standard Version Moses told his father-in-law, "Because the people come to me to seek God's will. NET Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. GOD'S WORD® Translation Moses answered his father-in-law, "Because the people come to me to find out God's will. Jubilee Bible 2000 And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to enquire of God. King James 2000 Bible And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: American King James Version And Moses said to his father in law, Because the people come to me to inquire of God: American Standard Version And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God: Douay-Rheims Bible And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God. Darby Bible Translation And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God. English Revised Version And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God: Webster's Bible Translation And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God: World English Bible Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God. Young's Literal Translation And Moses saith to his father-in-law, 'Because the people come unto me to seek God; Eksodus 18:15 Afrikaans PWL Eksodi 18:15 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 18:15 Bavarian Изход 18:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 18:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 18:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 18:15 Croatian Bible Exodus 18:15 Czech BKR 2 Mosebog 18:15 Danish Exodus 18:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ λέγει Μωυσῆς τῷ γαμβρῷ Ὅτι παραγίνεται πρὸς μὲ ὁ λαὸς ἐκζητῆσαι κρίσιν παρὰ τοῦ θεοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנֹ֑ו כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 18:15 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 18:15 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 18:15 Finnish: Bible (1776) Exode 18:15 French: Darby Exode 18:15 French: Louis Segond (1910) Exode 18:15 French: Martin (1744) 2 Mose 18:15 German: Modernized 2 Mose 18:15 German: Luther (1912) 2 Mose 18:15 German: Textbibel (1899) Esodo 18:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 18:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 18:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 18:15 Korean Exodus 18:15 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 18:15 Lithuanian Exodus 18:15 Maori 2 Mosebok 18:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 18:15 Spanish: La Biblia de las Américas Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios. Éxodo 18:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 18:15 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 18:15 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 18:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 18:15 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 18:15 Portugese Bible Exod 18:15 Romanian: Cornilescu Исход 18:15 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 18:15 Russian koi8r 2 Mosebok 18:15 Swedish (1917) Exodus 18:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 18:15 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 18:15 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:15 Vietnamese (1934) |