New International Version They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves. New Living Translation These men were always available to solve the people's common disputes. They brought the major cases to Moses, but they took care of the smaller matters themselves. English Standard Version And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves. Berean Study Bible And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. New American Standard Bible They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge. King James Bible And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. Holman Christian Standard Bible They judged the people at all times; they would bring the hard cases to Moses, but they would judge every minor case themselves. International Standard Version They judged the people at all times; the difficult matters they brought to Moses, but every minor matter they judged. NET Bible They judged the people under normal circumstances; the difficult cases they would bring to Moses, but every small case they would judge themselves. GOD'S WORD® Translation These men were the ones who usually settled disagreements among the people. They would bring difficult cases to Moses, but they settled all minor ones themselves. Jubilee Bible 2000 And they judged the people at all seasons; the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. King James 2000 Bible And they judged the people at all times: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. American King James Version And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves. American Standard Version And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. Douay-Rheims Bible And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only. Darby Bible Translation And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged. English Revised Version And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. Webster's Bible Translation And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves. World English Bible They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves. Young's Literal Translation and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves. Eksodus 18:26 Afrikaans PWL Eksodi 18:26 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:26 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 18:26 Bavarian Изход 18:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 18:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 18:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 18:26 Croatian Bible Exodus 18:26 Czech BKR 2 Mosebog 18:26 Danish Exodus 18:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐκρίνοσαν τὸν λαὸν πᾶσαν ὥραν· πᾶν δὲ ῥῆμα ὑπέρογκον ἀνεφέροσαν ἐπὶ Μωυσῆν, πᾶν δὲ ῥῆμα ἐλαφρὸν ἐκρίνοσαν αὐτοί. Westminster Leningrad Codex וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּכָל־עֵ֑ת אֶת־הַדָּבָ֤ר הַקָּשֶׁה֙ יְבִיא֣וּן אֶל־מֹשֶׁ֔ה וְכָל־הַדָּבָ֥ר הַקָּטֹ֖ן יִשְׁפּוּט֥וּ הֵֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 18:26 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 18:26 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 18:26 Finnish: Bible (1776) Exode 18:26 French: Darby Exode 18:26 French: Louis Segond (1910) Exode 18:26 French: Martin (1744) 2 Mose 18:26 German: Modernized 2 Mose 18:26 German: Luther (1912) 2 Mose 18:26 German: Textbibel (1899) Esodo 18:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 18:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 18:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 18:26 Korean Exodus 18:26 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 18:26 Lithuanian Exodus 18:26 Maori 2 Mosebok 18:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 18:26 Spanish: La Biblia de las Américas Ellos juzgaban al pueblo en todo tiempo; el pleito difícil lo traían a Moisés, mas todo pleito sencillo lo juzgaban ellos. Éxodo 18:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 18:26 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 18:26 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 18:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 18:26 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 18:26 Portugese Bible Exod 18:26 Romanian: Cornilescu Исход 18:26 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 18:26 Russian koi8r 2 Mosebok 18:26 Swedish (1917) Exodus 18:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 18:26 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 18:26 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:26 Vietnamese (1934) |