New International Version "When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the LORD a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them. New Living Translation "Whenever you take a census of the people of Israel, each man who is counted must pay a ransom for himself to the LORD. Then no plague will strike the people as you count them. English Standard Version “When you take the census of the people of Israel, then each shall give a ransom for his life to the LORD when you number them, that there be no plague among them when you number them. Berean Study Bible “When you take a census of the Israelites to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will come upon them when they are numbered. New American Standard Bible "When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the LORD, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them. King James Bible When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Holman Christian Standard Bible When you take a census of the Israelites to register them, each of the men must pay a ransom for himself to the LORD as they are registered. Then no plague will come on them as they are registered. International Standard Version "When you take a census of the Israelis to register them, each is to give a ransom for himself to the LORD when they're registered so there won't be a plague among them when they're registered. NET Bible "When you take a census of the Israelites according to their number, then each man is to pay a ransom for his life to the LORD when you number them, so that there will be no plague among them when you number them. GOD'S WORD® Translation "When you take a census of the Israelites, each person must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will happen to them when they are counted. Jubilee Bible 2000 When thou takest the number of the sons of Israel after the sum of them, each one shall give a ransom for his soul unto the LORD, when thou dost number them, that there be no mortality in them because of numbering them. King James 2000 Bible When you take the census of the children of Israel for their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when you number them; that there be no plague among them, when you number them. American King James Version When you take the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul to the LORD, when you number them; that there be no plague among them, when you number them. American Standard Version When thou takest the sum of the children of Israel, according to those that are numbered of them, then shall they give every man a ransom for his soul unto Jehovah, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Douay-Rheims Bible When thou shalt take the sum of the children of Israel according to their number, every one of them shall give a price for their souls to the Lord, and there shall be no scourge among them, when they shall be reckoned. Darby Bible Translation When thou shalt take the sum of the children of Israel according to those of them that are numbered, then shall they give every man a ransom for his soul to Jehovah on their being numbered, that there be no plague among them on their being numbered. English Revised Version When thou takest the sum of the children of Israel, according to those that are numbered of them, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. Webster's Bible Translation When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul to the LORD, when thou numberest them: that there may be no plague among them, when thou numberest them. World English Bible "When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them. Young's Literal Translation When thou takest up the sum of the sons of Israel for their numbers, then they have given each an atonement for his soul to Jehovah in their being numbered, and there is no plague among them in their being numbered. Eksodus 30:12 Afrikaans PWL Eksodi 30:12 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 30:12 Bavarian Изход 30:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 30:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 30:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 30:12 Croatian Bible Exodus 30:12 Czech BKR 2 Mosebog 30:12 Danish Exodus 30:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν λάβῃς τὸν συλλογισμὸν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν, καὶ δώσουσιν ἕκαστος λύτρα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ Κυρίῳ, καὶ οὐκ ἔσται ἐν αὐτοῖς πτῶσις ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י תִשָּׂ֞א אֶת־רֹ֥אשׁ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לִפְקֻדֵיהֶם֒ וְנָ֨תְנ֜וּ אִ֣ישׁ כֹּ֧פֶר נַפְשֹׁ֛ו לַיהוָ֖ה בִּפְקֹ֣ד אֹתָ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֥ה בָהֶ֛ם נֶ֖גֶף בִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 30:12 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 30:12 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 30:12 Finnish: Bible (1776) Exode 30:12 French: Darby Exode 30:12 French: Louis Segond (1910) Exode 30:12 French: Martin (1744) 2 Mose 30:12 German: Modernized 2 Mose 30:12 German: Luther (1912) 2 Mose 30:12 German: Textbibel (1899) Esodo 30:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 30:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 30:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 30:12 Korean Exodus 30:12 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 30:12 Lithuanian Exodus 30:12 Maori 2 Mosebok 30:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 30:12 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando hagas un censo de los hijos de Israel para contarlos, cada uno dará al SEÑOR un rescate por su persona cuando sean contados, para que no haya plaga entre ellos cuando los hayas contado. Éxodo 30:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 30:12 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 30:12 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 30:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 30:12 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 30:12 Portugese Bible Exod 30:12 Romanian: Cornilescu Исход 30:12 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 30:12 Russian koi8r 2 Mosebok 30:12 Swedish (1917) Exodus 30:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 30:12 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 30:12 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:12 Vietnamese (1934) |