New International Version Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the LORD, New Living Translation They must wash with water whenever they go into the Tabernacle to appear before the LORD and when they approach the altar to burn up their special gifts to the LORD--or they will die! English Standard Version When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die. Berean Study Bible Whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister by presenting an offering made by fire to the LORD, they must wash with water so that they will not die. New American Standard Bible when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the LORD. King James Bible When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD: Holman Christian Standard Bible Whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister by burning up an offering to the LORD, they must wash with water so that they will not die. International Standard Version When they enter the Tent of Meeting or when they approach the altar to minister to make an offering by fire to the LORD, they are to wash with water so they don't die. NET Bible When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they do not die. Also, when they approach the altar to minister by burning incense as an offering made by fire to the LORD, GOD'S WORD® Translation Before they go into the tent of meeting, they must wash so that they will not die. Before they come near the altar to serve as priests and burn an offering by fire to the LORD, Jubilee Bible 2000 When they go into the tabernacle of the testimony, they shall wash with water that they not die, or when they come near to the altar to minister, to burn the offering unto the LORD that must be consumed by fire, King James 2000 Bible When they go into the tabernacle of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD: American King James Version When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire to the LORD: American Standard Version when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah. Douay-Rheims Bible When they are going into the tabernacle of the testimony, and when they are to come to the altar, to offer on it incense to the Lord, Darby Bible Translation When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah. English Revised Version when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto the LORD: Webster's Bible Translation When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not: or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire to the LORD. World English Bible When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh. Young's Literal Translation in their going in unto the tent of meeting they wash with water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah, Eksodus 30:20 Afrikaans PWL Eksodi 30:20 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 30:20 Bavarian Изход 30:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 30:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 30:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 30:20 Croatian Bible Exodus 30:20 Czech BKR 2 Mosebog 30:20 Danish Exodus 30:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅταν εἰσπορεύωνται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, νίψονται ὕδατι καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωσιν· ὅταν προσπορεύωνται πρὸς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν καὶ ἀναφέρειν τὰ ὁλοκαυτώματα Κυρίῳ, Westminster Leningrad Codex בְּבֹאָ֞ם אֶל־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד יִרְחֲצוּ־מַ֖יִם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ אֹ֣ו בְגִשְׁתָּ֤ם אֶל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ לְשָׁרֵ֔ת לְהַקְטִ֥יר אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 30:20 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 30:20 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 30:20 Finnish: Bible (1776) Exode 30:20 French: Darby Exode 30:20 French: Louis Segond (1910) Exode 30:20 French: Martin (1744) 2 Mose 30:20 German: Modernized 2 Mose 30:20 German: Luther (1912) 2 Mose 30:20 German: Textbibel (1899) Esodo 30:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 30:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 30:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 30:20 Korean Exodus 30:20 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 30:20 Lithuanian Exodus 30:20 Maori 2 Mosebok 30:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 30:20 Spanish: La Biblia de las Américas Al entrar en la tienda de reunión, se lavarán con agua para que no mueran; también cuando se acerquen al altar a ministrar para quemar una ofrenda encendida al SEÑOR. Éxodo 30:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 30:20 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 30:20 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 30:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 30:20 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 30:20 Portugese Bible Exod 30:20 Romanian: Cornilescu Исход 30:20 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 30:20 Russian koi8r 2 Mosebok 30:20 Swedish (1917) Exodus 30:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 30:20 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 30:20 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:20 Vietnamese (1934) |