New International Version Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' "This is a lament and is to be used as a lament." New Living Translation A fire has burst out from its branches and devoured its fruit. Its remaining limbs are not strong enough to be a ruler's scepter. "This is a funeral song, and it will be used in a funeral." English Standard Version And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation. Berean Study Bible Fire has gone out from its main branch and devoured its fruit; on it no strong branch remains fit for a ruler’s scepter.’ This is a lament and shall be used as a lament.” New American Standard Bible And fire has gone out from its branch; It has consumed its shoots and fruit, So that there is not in it a strong branch, A scepter to rule.'" This is a lamentation, and has become a lamentation. King James Bible And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. Holman Christian Standard Bible Fire has gone out from its main branch and has devoured its fruit, so that it no longer has a strong branch, a scepter for ruling. This is a lament and should be used as a lament." International Standard Version Fire had burned through its branches, consuming its shoots and fruits. No strong branches remain in it, and there is no scepter to rule!' "This is a lamentation, and it is to be used in mourning." NET Bible A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.' This is a lament song, and has become a lament song." GOD'S WORD® Translation Fire has spread from the vine's main branch. Fire has destroyed its fruit. It no longer has any strong branches that could be used as a king's scepter. This is a funeral song. It is to be used as a funeral song. Jubilee Bible 2000 And fire is gone out of the rod from her branches, which has devoured her fruit, so that no strong rod to be a sceptre to rule has remained in her. This is a lamentation and shall be for a lamentation. King James 2000 Bible And fire has gone out of a rod of her branches, which has devoured her fruit, so that she has no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. American King James Version And fire is gone out of a rod of her branches, which has devoured her fruit, so that she has no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. American Standard Version And fire is gone out of the rods of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. Douay-Rheims Bible And a fire is gone out from a rod of her branches, which hath devoured her fruit: so that she now hath no strong rod, to be a sceptre of rulers. This is a lamentation, and it shall be for a lamentation. Darby Bible Translation and a fire is gone out of a rod of its branches, [which] hath devoured its fruit; so that it hath no strong rod to be a sceptre for ruling. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. English Revised Version And fire is gone out of the rods of her branches, it hath devoured her fruit, so that there is in her no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. Webster's Bible Translation And fire hath gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. World English Bible Fire is gone out of the rods of its branches, it has devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a scepter to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. Young's Literal Translation And go forth doth fire from a rod of its boughs, Its fruit it hath devoured, And it hath no rod of strength -- a sceptre to rule, Lamentation it is -- and it is for a lamentation!' Esegiël 19:14 Afrikaans PWL Ezekieli 19:14 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 19:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 19:14 Bavarian Езекил 19:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 19:14 Croatian Bible Ezechiele 19:14 Czech BKR Ezekiel 19:14 Danish Ezechiël 19:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξῆλθεν πῦρ ἐκ ῥάβδου ἐκλεκτῶν αὐτῆς καὶ κατέφαγεν αὐτήν, καὶ οὐκ ἦν ἐν αὐτῇ ῥάβδος ἰσχύος· φυλὴ εἰς παραβολὴν θρήνου ἐστίν, καὶ ἔσται εἰς θρῆνον. Westminster Leningrad Codex וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשֹׁ֑ול קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 19:14 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 19:14 Esperanto HESEKIEL 19:14 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 19:14 French: Darby Ézéchiel 19:14 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 19:14 French: Martin (1744) Hesekiel 19:14 German: Modernized Hesekiel 19:14 German: Luther (1912) Hesekiel 19:14 German: Textbibel (1899) Ezechiele 19:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 19:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 19:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 19:14 Korean Ezechiel 19:14 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 19:14 Lithuanian Ezekiel 19:14 Maori Esekiel 19:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 19:14 Spanish: La Biblia de las Américas ``Y ha salido fuego de su rama, ha consumido sus pámpanos y su fruto, y no queda en ella rama fuerte, para cetro de gobernante. Esta es una elegía, y de elegía servirá. Ezequiel 19:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 19:14 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 19:14 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 19:14 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 19:14 Portugese Bible Ezechiel 19:14 Romanian: Cornilescu Иезекииль 19:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 19:14 Russian koi8r Hesekiel 19:14 Swedish (1917) Ezekiel 19:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 19:14 Thai: from KJV Hezekiel 19:14 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 19:14 Vietnamese (1934) |