New International Version As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, New Living Translation Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog's Hordes. English Standard Version And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. Berean Study Bible As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. New American Standard Bible "As those who pass through the land pass through and anyone sees a man's bone, then he will set up a marker by it until the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. King James Bible And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. Holman Christian Standard Bible When they pass through the land and one of them sees a human bone, he will set up a marker next to it until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. International Standard Version As scouts go searching throughout the land, whenever they see someone's bones, they will place a sign beside the remains until the remains have been buried in the Valley of Gog's Gang. NET Bible When the scouts survey the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it in the valley of Hamon-Gog. GOD'S WORD® Translation Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog's troops. Jubilee Bible 2000 And the passengers that pass through the land, when any sees a man's bone, then he shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the valley of Hamongog. King James 2000 Bible And the travelers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall they set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. American King James Version And the passengers that pass through the land, when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. American Standard Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Douay-Rheims Bible And they shall go about passing through the land: and when they shall see the bone of a man, they shall set up a sign by it, till the buriers bury it in the valley of the multitude of Cog. Darby Bible Translation And the passers-by shall pass through the land, and when [any] seeth a man's bone, he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-Gog. English Revised Version And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. Webster's Bible Translation And as passengers pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog. World English Bible Those who pass through the land shall pass through; and when any sees a man's bone, then shall he set up a sign by it, until the undertakers have buried it in the valley of Hamon Gog. Young's Literal Translation And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. Esegiël 39:15 Afrikaans PWL Ezekieli 39:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 39:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 39:15 Bavarian Езекил 39:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 39:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 39:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 39:15 Croatian Bible Ezechiele 39:15 Czech BKR Ezekiel 39:15 Danish Ezechiël 39:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πᾶς ὁ διαπορευόμενος τὴν γῆν καὶ ἰδὼν ὀστοῦν ἀνθρώπου οἰκοδομήσει παρ᾽ αὐτὸ σημεῖον, ἕως ὅτου θάψωσιν αὐτὸ οἱ θάπτοντες εἰς τὸ γαὶ τὸ πολυάνδριον τοῦ Γώγ· Westminster Leningrad Codex וְעָבְר֤וּ הָעֹֽבְרִים֙ בָּאָ֔רֶץ וְרָאָה֙ עֶ֣צֶם אָדָ֔ם וּבָנָ֥ה אֶצְלֹ֖ו צִיּ֑וּן עַ֣ד קָבְר֤וּ אֹתֹו֙ הַֽמְקַבְּרִ֔ים אֶל־גֵּ֖יא הֲמֹ֥ון גֹּֽוג׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 39:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 39:15 Esperanto HESEKIEL 39:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 39:15 French: Darby Ézéchiel 39:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 39:15 French: Martin (1744) Hesekiel 39:15 German: Modernized Hesekiel 39:15 German: Luther (1912) Hesekiel 39:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 39:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 39:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 39:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 39:15 Korean Ezechiel 39:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 39:15 Lithuanian Ezekiel 39:15 Maori Esekiel 39:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 39:15 Spanish: La Biblia de las Américas `Y cuando pasen los que recorran la tierra, el que vea un hueso humano, pondrá señal junto a él, hasta que los sepultureros lo entierren en el valle de Hamón-gog. Ezequiel 39:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 39:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 39:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 39:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 39:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 39:15 Portugese Bible Ezechiel 39:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 39:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 39:15 Russian koi8r Hesekiel 39:15 Swedish (1917) Ezekiel 39:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 39:15 Thai: from KJV Hezekiel 39:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 39:15 Vietnamese (1934) |