New International Version On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance of that gateway. New Living Translation The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations. English Standard Version The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons. Berean Study Bible On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway. New American Standard Bible "The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons. King James Bible Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. Holman Christian Standard Bible The people of the land will also bow in worship before the LORD at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons." International Standard Version The people who live in the land are to worship at the doorway of the gate on the Sabbaths and New Moons in the LORD's presence.'" NET Bible The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons. GOD'S WORD® Translation The common people must worship at the door of the gateway in the presence of the LORD on the weekly days of worship and on New Moon Festivals. Jubilee Bible 2000 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. King James 2000 Bible Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons. American King James Version Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. American Standard Version And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons. Douay-Rheims Bible And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons. Darby Bible Translation And the people of the land shall worship at the door of this gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons. English Revised Version And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. Webster's Bible Translation Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. World English Bible The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons. Young's Literal Translation And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah. Esegiël 46:3 Afrikaans PWL Ezekieli 46:3 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 46:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 46:3 Bavarian Езекил 46:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 46:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 46:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 46:3 Croatian Bible Ezechiele 46:3 Czech BKR Ezekiel 46:3 Danish Ezechiël 46:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσκυνήσει ἐπὶ τοῦ προθύρου τῆς πύλης καὶ ἐξελεύσεται, καὶ ἡ πύλη οὐ μὴ κλεισθῇ ἕως ἑσπέρας· καὶ προσκυνήσει ὁ λαὸς τῆς γῆς κατὰ τὰ πρόθυρα τῆς πύλης ἐκείνης καὶ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν ταῖς νουμηνίαις ἐναντίον Κυρίου. Westminster Leningrad Codex וְהִשְׁתַּחֲו֣וּ עַם־הָאָ֗רֶץ פֶּ֚תַח הַשַּׁ֣עַר הַה֔וּא בַּשַּׁבָּתֹ֖ות וּבֶחֳדָשִׁ֑ים לִפְנֵ֖י יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 46:3 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 46:3 Esperanto HESEKIEL 46:3 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 46:3 French: Darby Ézéchiel 46:3 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 46:3 French: Martin (1744) Hesekiel 46:3 German: Modernized Hesekiel 46:3 German: Luther (1912) Hesekiel 46:3 German: Textbibel (1899) Ezechiele 46:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 46:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 46:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 46:3 Korean Ezechiel 46:3 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 46:3 Lithuanian Ezekiel 46:3 Maori Esekiel 46:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 46:3 Spanish: La Biblia de las Américas `El pueblo de la tierra también adorará a la entrada de esa puerta delante del SEÑOR los días de reposo y en las lunas nuevas. Ezequiel 46:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 46:3 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 46:3 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 46:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 46:3 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 46:3 Portugese Bible Ezechiel 46:3 Romanian: Cornilescu Иезекииль 46:3 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 46:3 Russian koi8r Hesekiel 46:3 Swedish (1917) Ezekiel 46:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 46:3 Thai: from KJV Hezekiel 46:3 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 46:3 Vietnamese (1934) |