New International Version And they blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you increase to thousands upon thousands; may your offspring possess the cities of their enemies." New Living Translation They gave her this blessing as she parted: "Our sister, may you become the mother of many millions! May your descendants be strong and conquer the cities of their enemies." English Standard Version And they blessed Rebekah and said to her, “Our sister, may you become thousands of ten thousands, and may your offspring possess the gate of those who hate him!” Berean Study Bible And they blessed Rebekah and said to her, “Our sister, may you become the mother of thousands upon thousands. May your offspring possess the gates of their enemies.” New American Standard Bible They blessed Rebekah and said to her, "May you, our sister, Become thousands of ten thousands, And may your descendants possess The gate of those who hate them." King James Bible And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. Holman Christian Standard Bible They blessed Rebekah, saying to her: Our sister, may you become thousands upon ten thousands. May your offspring possess the gates of their enemies. International Standard Version As they were leaving, they all blessed Rebekah by saying, "Our sister, may you become the mother of tens of millions! May your descendants take over the city gates of those who hate them." NET Bible They blessed Rebekah with these words: "Our sister, may you become the mother of thousands of ten thousands! May your descendants possess the strongholds of their enemies." GOD'S WORD® Translation They gave Rebekah a blessing: "May you, our sister, become the mother of many thousands of children. May your descendants take possession of their enemies' cities." Jubilee Bible 2000 And they blessed Rebekah and said unto her, Thou art our sister; be thou the mother of thousands of ten thousands, and let thy seed possess the gate of those who hate them. King James 2000 Bible And they blessed Rebekah, and said unto her, You are our sister, be the mother of thousands of millions, and let your descendants possess the gate of those who hate them. American King James Version And they blessed Rebekah, and said to her, You are our sister, be you the mother of thousands of millions, and let your seed possess the gate of those which hate them. American Standard Version And they blessed Rebekah, and said unto her, Our sister, be thou the mother of thousands of ten thousands, and let thy seed possess the gate of those that hate them. Douay-Rheims Bible Wishing prosperity to their sister, and saying: Thou art our sister, mayst thou increase to thousands of thousands, and may thy seed possess the gates of their enemies. Darby Bible Translation And they blessed Rebecca, and said to her, Thou art our sister; mayest thou become thousands of tens of thousands; and may thy seed possess the gate of their enemies! English Revised Version And they blessed Rebekah, and said unto her, Our sister, be thou the mother of thousands of ten thousands, and let thy seed possess the gate of those which hate them. Webster's Bible Translation And they blessed Rebekah, and said to her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those who hate them. World English Bible They blessed Rebekah, and said to her, "Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gate of those who hate them." Young's Literal Translation and they bless Rebekah, and say to her, 'Thou art our sister; become thou thousands of myriads, and thy seed doth possess the gate of those hating it.' Genesis 24:60 Afrikaans PWL Zanafilla 24:60 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:60 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 24:60 Bavarian Битие 24:60 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 24:60 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 24:60 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 24:60 Croatian Bible Genesis 24:60 Czech BKR 1 Mosebog 24:60 Danish Genesis 24:60 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εὐλόγησαν Ῥεβέκκαν τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν καὶ εἶπαν αὐτῇ Ἀδελφὴ ἡμῶν εἶ· γίνου εἰς χιλιάδας μυριάδων, καὶ κληρονομησάτω τὸ σπέρμα σου τὰς πόλεις τῶν ὑπεναντίων. Westminster Leningrad Codex וַיְבָרֲכ֤וּ אֶת־רִבְקָה֙ וַיֹּ֣אמְרוּ לָ֔הּ אֲחֹתֵ֕נוּ אַ֥תְּ הֲיִ֖י לְאַלְפֵ֣י רְבָבָ֑ה וְיִירַ֣שׁ זַרְעֵ֔ךְ אֵ֖ת שַׁ֥עַר שֹׂנְאָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 24:60 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 24:60 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:60 Finnish: Bible (1776) Genèse 24:60 French: Darby Genèse 24:60 French: Louis Segond (1910) Genèse 24:60 French: Martin (1744) 1 Mose 24:60 German: Modernized 1 Mose 24:60 German: Luther (1912) 1 Mose 24:60 German: Textbibel (1899) Genesi 24:60 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 24:60 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 24:60 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 24:60 Korean Genesis 24:60 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 24:60 Lithuanian Genesis 24:60 Maori 1 Mosebok 24:60 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 24:60 Spanish: La Biblia de las Américas Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: Que tú, hermana nuestra, te conviertas en millares de miríadas, y posean tus descendientes la puerta de los que los aborrecen. Génesis 24:60 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 24:60 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 24:60 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 24:60 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 24:60 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 24:60 Portugese Bible Geneza 24:60 Romanian: Cornilescu Бытие 24:60 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 24:60 Russian koi8r 1 Mosebok 24:60 Swedish (1917) Genesis 24:60 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 24:60 Thai: from KJV Yaratılış 24:60 Turkish Saùng-theá Kyù 24:60 Vietnamese (1934) |