New International Version They answered, "We saw clearly that the LORD was with you; so we said, 'There ought to be a sworn agreement between us'--between us and you. Let us make a treaty with you New Living Translation They replied, "We can plainly see that the LORD is with you. So we want to enter into a sworn treaty with you. Let's make a covenant. English Standard Version They said, “We see plainly that the LORD has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you, Berean Study Bible “We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you New American Standard Bible They said, "We see plainly that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you, King James Bible And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; Holman Christian Standard Bible They replied, "We have clearly seen how the LORD has been with you. We think there should be an oath between two parties--between us and you. Let us make a covenant with you: International Standard Version "We've seen that the LORD is with you," they responded, "so we're proposing an agreement between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you NET Bible They replied, "We could plainly see that the LORD is with you. So we decided there should be a pact between us--between us and you. Allow us to make a treaty with you GOD'S WORD® Translation They answered, "We have seen that the LORD is with you. So we thought, 'There should be a solemn agreement between us.' We'd like to make an agreement with you Jubilee Bible 2000 And they said, We have seen certainly that the LORD is with thee; and we said, Let there be now an oath between us, even between us and thee, and let us make a covenant with thee, King James 2000 Bible And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you; American King James Version And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you; American Standard Version And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee. And we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee, Douay-Rheims Bible And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant, Darby Bible Translation And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us -- between us and thee, and let us make a covenant with thee, English Revised Version And they said, We saw plainly that the LORD was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; Webster's Bible Translation And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; World English Bible They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you, Young's Literal Translation And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee; Genesis 26:28 Afrikaans PWL Zanafilla 26:28 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 26:28 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 26:28 Bavarian Битие 26:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 26:28 Croatian Bible Genesis 26:28 Czech BKR 1 Mosebog 26:28 Danish Genesis 26:28 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπαν Ἰδόντες ἑωράκαμεν ὅτι ἦν Κύριος μετὰ σοῦ, καὶ εἴπαμεν Γενέσθω ἀρὰ ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ, καὶ διαθησόμεθα μετὰ σοῦ διαθήκην Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְר֗וּ רָאֹ֣ו רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינֹותֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 26:28 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 26:28 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:28 Finnish: Bible (1776) Genèse 26:28 French: Darby Genèse 26:28 French: Louis Segond (1910) Genèse 26:28 French: Martin (1744) 1 Mose 26:28 German: Modernized 1 Mose 26:28 German: Luther (1912) 1 Mose 26:28 German: Textbibel (1899) Genesi 26:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 26:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 26:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 26:28 Korean Genesis 26:28 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 26:28 Lithuanian Genesis 26:28 Maori 1 Mosebok 26:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas Y ellos respondieron: Vemos claramente que el SEÑOR ha estado contigo, así es que dijimos: ``Haya ahora un juramento entre nosotros, entre tú y nosotros, y hagamos un pacto contigo, Génesis 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 26:28 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 26:28 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 26:28 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 26:28 Portugese Bible Geneza 26:28 Romanian: Cornilescu Бытие 26:28 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 26:28 Russian koi8r 1 Mosebok 26:28 Swedish (1917) Genesis 26:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 26:28 Thai: from KJV Yaratılış 26:28 Turkish Saùng-theá Kyù 26:28 Vietnamese (1934) |