New International Version There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them. New Living Translation The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon. English Standard Version But there the LORD in majesty will be for us a place of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, nor majestic ship can pass. Berean Study Bible But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass. New American Standard Bible But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass-- King James Bible But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. Holman Christian Standard Bible For the majestic One, our LORD, will be there, a place of rivers and broad streams where ships that are rowed will not go, and majestic vessels will not pass. International Standard Version But there the LORD in majesty will be for us our source of broad rivers and streams, where no galley with oars can go, where no stately ship can sail. NET Bible Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through. GOD'S WORD® Translation The LORD will be our mighty defender in a place surrounded by wide rivers and streams. Ships with oars won't travel on them. Stately ships won't sail on them. Jubilee Bible 2000 For the LORD shall surely be strong unto us there, a place of broad rivers and wide streams in which no galley with oars shall go, neither shall any great ship pass thereby. King James 2000 Bible But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall majestic ships pass by. American King James Version But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. American Standard Version But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. Douay-Rheims Bible Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it. Darby Bible Translation but there Jehovah is unto us glorious, -- a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby. English Revised Version But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. Webster's Bible Translation But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it. World English Bible But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there. Young's Literal Translation But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it. Jesaja 33:21 Afrikaans PWL Isaia 33:21 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 33:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 33:21 Bavarian Исая 33:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 33:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 33:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 33:21 Croatian Bible Izaiáše 33:21 Czech BKR Esajas 33:21 Danish Jesaja 33:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι τὸ ὄνομα Κυρίου μέγα ὑμῖν. τόπος ὑμῖν ἔσται, ποταμοὶ καὶ διώρυχες πλατεῖς καὶ εὐρύχωροι· οὐ πορεύσῃ ταύτην τὴν ὁδόν, οὐδὲ πορεύσεται πλοῖον ἐλαῦνον. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י אִם־שָׁ֞ם אַדִּ֤יר יְהוָה֙ לָ֔נוּ מְקֹום־נְהָרִ֥ים יְאֹרִ֖ים רַחֲבֵ֣י יָדָ֑יִם בַּל־תֵּ֤לֶךְ בֹּו֙ אֳנִי־שַׁ֔יִט וְצִ֥י אַדִּ֖יר לֹ֥א יַעַבְרֶֽנּוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 33:21 Hungarian: Karoli Jesaja 33:21 Esperanto JESAJA 33:21 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 33:21 French: Darby Ésaïe 33:21 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 33:21 French: Martin (1744) Jesaja 33:21 German: Modernized Jesaja 33:21 German: Luther (1912) Jesaja 33:21 German: Textbibel (1899) Isaia 33:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 33:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 33:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 33:21 Korean Isaias 33:21 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 33:21 Lithuanian Isaiah 33:21 Maori Esaias 33:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 33:21 Spanish: La Biblia de las Américas Porque allí, el Majestuoso, el SEÑOR, será para nosotros lugar de ríos y de anchos canales, por donde no andará embarcación de remos, ni nave potente por él pasará. Isaías 33:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 33:21 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 33:21 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 33:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 33:21 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 33:21 Portugese Bible Isaia 33:21 Romanian: Cornilescu Исаия 33:21 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 33:21 Russian koi8r Jesaja 33:21 Swedish (1917) Isaiah 33:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 33:21 Thai: from KJV Yeşaya 33:21 Turkish EÂ-sai 33:21 Vietnamese (1934) |