New International Version "This will be the sign for you, Hezekiah: "This year you will eat what grows by itself, and the second year what springs from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. New Living Translation Then Isaiah said to Hezekiah, "Here is the proof that what I say is true: "This year you will eat only what grows up by itself, and next year you will eat what springs up from that. But in the third year you will plant crops and harvest them; you will tend vineyards and eat their fruit. English Standard Version “And this shall be the sign for you: this year you shall eat what grows of itself, and in the second year what springs from that. Then in the third year sow and reap, and plant vineyards, and eat their fruit. Berean Study Bible And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit. New American Standard Bible "Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards and eat their fruit. King James Bible And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Holman Christian Standard Bible This will be the sign for you: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what grows from that. But in the third year sow and reap, plant vineyards and eat their fruit. International Standard Version "And this will be your sign, Hezekiah: Eat this year what grows on its own, and in the second year what springs from that. But in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit. NET Bible "This will be your reminder that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own. But the year after that you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. GOD'S WORD® Translation " 'And this will be a sign for you, Hezekiah: You will eat what grows by itself this year, and the next year you will eat what comes up by itself. But in the third year you will plant and harvest, plant vineyards, and eat what is produced. Jubilee Bible 2000 And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year ye shall sow and shall reap and shall plant vineyards and shall eat the fruit thereof. King James 2000 Bible And this shall be a sign unto you, you shall eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow and reap, and plant vineyards, and eat its fruit. American King James Version And this shall be a sign to you, You shall eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. American Standard Version And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Douay-Rheims Bible But to thee this shall be a sign: Eat this year the things that spring of themselves, and in the second year eat fruits: but in the third year sow and reap, and giant vineyards, and eat the fruit of them. Darby Bible Translation And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof. English Revised Version And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Webster's Bible Translation And this shall be a sign to thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit of them. World English Bible This shall be the sign to you. You will eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs from the same; and in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit. Young's Literal Translation -- And this to thee is the sign, Food of the year is self-sown grain, And in the second year the spontaneous growth, And in the third year, sow ye and reap, And plant vineyards, and eat their fruit. Jesaja 37:30 Afrikaans PWL Isaia 37:30 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 37:30 Bavarian Исая 37:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 37:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 37:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 37:30 Croatian Bible Izaiáše 37:30 Czech BKR Esajas 37:30 Danish Jesaja 37:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τοῦτο δέ σοι τὸ σημεῖον· φάγε τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν ἃ ἔσπαρκας, τῷ δὲ ἐνιαυτῷ τῷ δευτέρῳ τὸ κατάλιμμα, τῷ δὲ τρίτῳ σπείραντες ἀμήσατε καὶ φυτεύσατε ἀμπελῶνας καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְזֶה־לְּךָ֣ הָאֹ֔ות אָכֹ֤ול הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית שָׁחִ֑יס וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים [וְאָכֹול כ] (וְאִכְל֥וּ ק) פִרְיָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 37:30 Hungarian: Karoli Jesaja 37:30 Esperanto JESAJA 37:30 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 37:30 French: Darby Ésaïe 37:30 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 37:30 French: Martin (1744) Jesaja 37:30 German: Modernized Jesaja 37:30 German: Luther (1912) Jesaja 37:30 German: Textbibel (1899) Isaia 37:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 37:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 37:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 37:30 Korean Isaias 37:30 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 37:30 Lithuanian Isaiah 37:30 Maori Esaias 37:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 37:30 Spanish: La Biblia de las Américas `Esto te será por señal: Este año comeréis lo que crezca espontáneamente; el segundo año lo que nazca de por sí, y en el tercer año sembrad, segad, plantad viñas y comed su fruto. Isaías 37:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 37:30 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 37:30 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 37:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 37:30 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 37:30 Portugese Bible Isaia 37:30 Romanian: Cornilescu Исаия 37:30 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 37:30 Russian koi8r Jesaja 37:30 Swedish (1917) Isaiah 37:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 37:30 Thai: from KJV Yeşaya 37:30 Turkish EÂ-sai 37:30 Vietnamese (1934) |