New International Version Give ear and come to me; listen, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David. New Living Translation "Come to me with your ears wide open. Listen, and you will find life. I will make an everlasting covenant with you. I will give you all the unfailing love I promised to David. English Standard Version Incline your ear, and come to me; hear, that your soul may live; and I will make with you an everlasting covenant, my steadfast, sure love for David. Berean Study Bible Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant—My loving devotion promised to David. New American Standard Bible "Incline your ear and come to Me. Listen, that you may live; And I will make an everlasting covenant with you, According to the faithful mercies shown to David. King James Bible Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Holman Christian Standard Bible Pay attention and come to Me; listen, so that you will live. I will make an everlasting covenant with you, the promises assured to David. International Standard Version Pay attention to me, come to me; and listen, so that you may live; then I'll make an everlasting covenant with you, as promised by my faithful, sure love for David. NET Bible Pay attention and come to me! Listen, so you can live! Then I will make an unconditional covenantal promise to you, just like the reliable covenantal promises I made to David. GOD'S WORD® Translation Open your ears, and come to me! Listen so that you may live! I will make an everlasting promise to you- the blessings I promised to David. Jubilee Bible 2000 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an eternal covenant with you, even the sure mercies of David. King James 2000 Bible Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. American King James Version Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. American Standard Version Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Douay-Rheims Bible Incline your ear and come to me: hear and your soul shall live, and I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David. Darby Bible Translation Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David. English Revised Version Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Webster's Bible Translation Incline your ear, and come to me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. World English Bible Turn your ear, and come to me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Young's Literal Translation Incline your ear, and come unto me, Hear, and your soul doth live, And I make for you a covenant age-during, The kind acts of David -- that are stedfast. Jesaja 55:3 Afrikaans PWL Isaia 55:3 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 55:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 55:3 Bavarian Исая 55:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 55:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 55:3 Croatian Bible Izaiáše 55:3 Czech BKR Esajas 55:3 Danish Jesaja 55:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint προσέχετε τοῖς ὠσὶν ὑμῶν καὶ ἐπακολουθήσατε ταῖς ὁδοῖς μου· εἰσακούσατέ μου, καὶ ζήσεται ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑμῶν, καὶ διαθήσομαι ὑμῖν διαθήκην αἰώνιον, τὰ ὅσια Δαυεὶδ τὰ πιστά. Westminster Leningrad Codex הַטּ֤וּ אָזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עֹולָ֔ם חַֽסְדֵ֥י דָוִ֖ד הַנֶּאֱמָנִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 55:3 Hungarian: Karoli Jesaja 55:3 Esperanto JESAJA 55:3 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 55:3 French: Darby Ésaïe 55:3 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 55:3 French: Martin (1744) Jesaja 55:3 German: Modernized Jesaja 55:3 German: Luther (1912) Jesaja 55:3 German: Textbibel (1899) Isaia 55:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 55:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 55:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 55:3 Korean Isaias 55:3 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 55:3 Lithuanian Isaiah 55:3 Maori Esaias 55:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 55:3 Spanish: La Biblia de las Américas Inclinad vuestro oído y venid a mí, escuchad y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros un pacto eterno, conforme a las fieles misericordias mostradas a David. Isaías 55:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 55:3 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 55:3 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 55:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 55:3 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 55:3 Portugese Bible Isaia 55:3 Romanian: Cornilescu Исаия 55:3 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 55:3 Russian koi8r Jesaja 55:3 Swedish (1917) Isaiah 55:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 55:3 Thai: from KJV Yeşaya 55:3 Turkish EÂ-sai 55:3 Vietnamese (1934) |