New International Version So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We look for light, but all is darkness; for brightness, but we walk in deep shadows. New Living Translation So there is no justice among us, and we know nothing about right living. We look for light but find only darkness. We look for bright skies but walk in gloom. English Standard Version Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom. Berean Study Bible Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but there is darkness; for brightness, but we walk in gloom. New American Standard Bible Therefore justice is far from us, And righteousness does not overtake us; We hope for light, but behold, darkness, For brightness, but we walk in gloom. King James Bible Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. Holman Christian Standard Bible Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but there is darkness; for brightness, but we live in the night. International Standard Version "So justice is far from us, and righteousness does not reach us. We wait for light, but look—there is darkness; we wait for brightness, but we walk in deep darkness. NET Bible For this reason deliverance is far from us and salvation does not reach us. We wait for light, but see only darkness; we wait for a bright light, but live in deep darkness. GOD'S WORD® Translation That is why justice is far from us, and righteousness doesn't reach us. We hope for light, but we walk in darkness. We hope for brightness, but we walk in gloom. Jubilee Bible 2000 Therefore judgment has withdrawn from us, and righteousness has never overtaken us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. King James 2000 Bible Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we wait for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in gloom. American King James Version Therefore is judgment far from us, neither does justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. American Standard Version Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity. Douay-Rheims Bible Therefore is judgment far from us, and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark. Darby Bible Translation Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light, and behold darkness; for brightness, [but] we walk in obscurity. English Revised Version Therefore is judgment far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in obscurity. Webster's Bible Translation Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. World English Bible Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity. Young's Literal Translation Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we go, Jesaja 59:9 Afrikaans PWL Isaia 59:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 59:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 59:9 Bavarian Исая 59:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 59:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 59:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 59:9 Croatian Bible Izaiáše 59:9 Czech BKR Esajas 59:9 Danish Jesaja 59:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο ἀπέστη ἡ κρίσις ἀπ᾽ αὐτῶν, καὶ οὐ μὴ καταλάβῃ αὐτοὺς δικαιοσύνη· ὑπομεινάντων φῶς ἐγένετο αὐτοῖς σκότος, μείναντες αὐγὴν ἐν ἀωρίᾳ περιεπάτησαν. Westminster Leningrad Codex עַל־כֵּ֗ן רָחַ֤ק מִשְׁפָּט֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תַשִּׂיגֵ֖נוּ צְדָקָ֑ה נְקַוֶּ֤ה לָאֹור֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ לִנְגֹהֹ֖ות בָּאֲפֵלֹ֥ות נְהַלֵּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 59:9 Hungarian: Karoli Jesaja 59:9 Esperanto JESAJA 59:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 59:9 French: Darby Ésaïe 59:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 59:9 French: Martin (1744) Jesaja 59:9 German: Modernized Jesaja 59:9 German: Luther (1912) Jesaja 59:9 German: Textbibel (1899) Isaia 59:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 59:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 59:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 59:9 Korean Isaias 59:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 59:9 Lithuanian Isaiah 59:9 Maori Esaias 59:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 59:9 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto el derecho está lejos de nosotros, y no nos alcanza la justicia; esperamos luz, y he aquí tinieblas, claridad, pero andamos en oscuridad. Isaías 59:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 59:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 59:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 59:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 59:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 59:9 Portugese Bible Isaia 59:9 Romanian: Cornilescu Исаия 59:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 59:9 Russian koi8r Jesaja 59:9 Swedish (1917) Isaiah 59:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 59:9 Thai: from KJV Yeşaya 59:9 Turkish EÂ-sai 59:9 Vietnamese (1934) |