New International Version Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations. New Living Translation Go out through the gates! Prepare the highway for my people to return! Smooth out the road; pull out the boulders; raise a flag for all the nations to see. English Standard Version Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples. Berean Study Bible Go out, go out through the gates; prepare the way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones; raise a banner for the nations! New American Standard Bible Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples. King James Bible Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. Holman Christian Standard Bible Go out, go out through the gates; prepare a way for the people! Build it up, build up the highway; clear away the stones! Raise a banner for the peoples. International Standard Version "Pass through the gates! prepare the way for the people! Build up! Build up the highway! Clear it of stumbling stones, speak among the peoples. NET Bible Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it! Build the roadway! Remove the stones! Lift a signal flag for the nations! GOD'S WORD® Translation Go through! Go through the gates! Prepare a way for the people! Build up! Build up the highway! Clear away the stones! Raise a flag for the people! Jubilee Bible 2000 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; clear up, clear up the highway; gather out the stones; lift up a banner as an example for the people. King James 2000 Bible Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; build up, build up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the people. American King James Version Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. American Standard Version Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples. Douay-Rheims Bible Go through, go through the gates, prepare the way for the people, make the road plain, pick out the stones, and lift up the standard to the people. Darby Bible Translation Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples. English Revised Version Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples. Webster's Bible Translation Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. World English Bible Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples. Young's Literal Translation Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples. Jesaja 62:10 Afrikaans PWL Isaia 62:10 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 62:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 62:10 Bavarian Исая 62:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 62:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 62:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 62:10 Croatian Bible Izaiáše 62:10 Czech BKR Esajas 62:10 Danish Jesaja 62:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πορεύεσθε διὰ τῶν πυλῶν μου καὶ ὁδοποιήσατε τῷ λαῷ μου καὶ τοὺς λίθους ἐκ τῆς ὁδοῦ διαρρίψατε, ἐξάρατε σύσσημον εἰς τὰ ἔθνη. Westminster Leningrad Codex עִבְר֤וּ עִבְרוּ֙ בַּשְּׁעָרִ֔ים פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ הָעָ֑ם סֹ֣לּוּ סֹ֤לּוּ הַֽמְסִלָּה֙ סַקְּל֣וּ מֵאֶ֔בֶן הָרִ֥ימוּ נֵ֖ס עַל־הָעַמִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 62:10 Hungarian: Karoli Jesaja 62:10 Esperanto JESAJA 62:10 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 62:10 French: Darby Ésaïe 62:10 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 62:10 French: Martin (1744) Jesaja 62:10 German: Modernized Jesaja 62:10 German: Luther (1912) Jesaja 62:10 German: Textbibel (1899) Isaia 62:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 62:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 62:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 62:10 Korean Isaias 62:10 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 62:10 Lithuanian Isaiah 62:10 Maori Esaias 62:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 62:10 Spanish: La Biblia de las Américas Pasad, pasad por las puertas; abrid camino al pueblo. Construid, construid la calzada; quitad las piedras, alzad estandarte sobre los pueblos. Isaías 62:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 62:10 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 62:10 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 62:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 62:10 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 62:10 Portugese Bible Isaia 62:10 Romanian: Cornilescu Исаия 62:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 62:10 Russian koi8r Jesaja 62:10 Swedish (1917) Isaiah 62:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 62:10 Thai: from KJV Yeşaya 62:10 Turkish EÂ-sai 62:10 Vietnamese (1934) |