New International Version Such "wisdom" does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic. New Living Translation For jealousy and selfishness are not God's kind of wisdom. Such things are earthly, unspiritual, and demonic. English Standard Version This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic. Berean Study Bible Such wisdom does not come from above, but is earthly, unspiritual, demonic. New American Standard Bible This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic. King James Bible This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. Holman Christian Standard Bible Such wisdom does not come from above but is earthly, unspiritual, demonic. International Standard Version That kind of wisdom does not come from above. No, it is worldly, self-centered, and demonic. NET Bible Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic. Aramaic Bible in Plain English Because this wisdom does not descend from above, but is earthly, from the thoughts of the self and from demons. GOD'S WORD® Translation That kind of wisdom doesn't come from above. It belongs to this world. It is self-centered and demonic. Jubilee Bible 2000 This wisdom is not that which descends from above, but is earthly, natural, diabolical. King James 2000 Bible This wisdom descends not from above, but is earthly, sensual, demonic. American King James Version This wisdom descends not from above, but is earthly, sensual, devilish. American Standard Version This wisdom is not a wisdom that cometh down from above, but is earthly, sensual, devilish. Douay-Rheims Bible For this is not wisdom, descending from above: but earthly, sensual, devilish. Darby Bible Translation This is not the wisdom which comes down from above, but earthly, natural, devilish. English Revised Version This wisdom is not a wisdom that cometh down from above, but is earthly, sensual, devilish. Webster's Bible Translation This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, demoniacal. Weymouth New Testament That is not the wisdom which comes down from above: it belongs to earth, to the unspiritual nature, and to evil spirits. World English Bible This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. Young's Literal Translation this wisdom is not descending from above, but earthly, physical, demon-like, Jakobus 3:15 Afrikaans PWL Jakobit 3:15 Albanian ﻳﻌﻘﻮﺏ 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱԿՈԲՈՍ 3:15 Armenian (Western): NT S. Iacquesec. 3:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Jaaggen 3:15 Bavarian Деяния 3:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅 各 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 各 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Jakovljeva poslanica 3:15 Croatian Bible List Jakubův 3:15 Czech BKR Jakob 3:15 Danish Jakobus 3:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλὰ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouk estin haute he sophia anothen katerchomene, alla epigeios, psychike, daimoniodes; Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouk estin haute he sophia anothen katerchomene, alla epigeios, psychike, daimoniodes; ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE alla epigeios psuchikE daimoniOdEs ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE all epigeios psuchikE daimoniOdEs ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE all epigeios psuchikE daimoniOdEs ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE all epigeios psuchikE daimoniOdEs ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Westcott/Hort - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE alla epigeios psuchikE daimoniOdEs ΙΑΚΩΒΟΥ 3:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouk estin autE E sophia anOthen katerchomenE alla epigeios psuchikE daimoniOdEs Jakab 3:15 Hungarian: Karoli De Jakobo 3:15 Esperanto Ensimmäinen Pietarin kirje 3:15 Finnish: Bible (1776) Jacques 3:15 French: Darby Jacques 3:15 French: Louis Segond (1910) Jacques 3:15 French: Martin (1744) Jakobus 3:15 German: Modernized Jakobus 3:15 German: Luther (1912) Jakobus 3:15 German: Textbibel (1899) Giacomo 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Giacomo 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YAKOBUS 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) James 3:15 Kabyle: NT 야고보서 3:15 Korean Iacobi 3:15 Latin: Vulgata Clementina Jēkaba vēstule 3:15 Latvian New Testament Jokûbo laiðkas 3:15 Lithuanian James 3:15 Maori Jakobs 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Santiago 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas Esta sabiduría no es la que viene de lo alto, sino que es terrenal, natural, diabólica. Santiago 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Santiago 3:15 Spanish: Reina Valera Gómez Santiago 3:15 Spanish: Reina Valera 1909 Santiago 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tiago 3:15 Bíblia King James Atualizada Português Tiago 3:15 Portugese Bible Iacob 3:15 Romanian: Cornilescu Иакова 3:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иакова 3:15 Russian koi8r James 3:15 Shuar New Testament Jakobsbrevet 3:15 Swedish (1917) Yakobo 3:15 Swahili NT Santiago 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Yaqub 3:15 Tawallamat Tamajaq NT ยากอบ 3:15 Thai: from KJV Yakup 3:15 Turkish Яков 3:15 Ukrainian: NT James 3:15 Uma New Testament Gia-cô 3:15 Vietnamese (1934) |