New International Version What will you say when the LORD sets over you those you cultivated as your special allies? Will not pain grip you like that of a woman in labor? New Living Translation What will you say when the LORD takes the allies you have cultivated and appoints them as your rulers? Pangs of anguish will grip you, like those of a woman in labor! English Standard Version What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor? Berean Study Bible What will you say when He sets over you close allies whom you yourself trained? Will not pangs of anguish grip you, as they do a woman in labor? New American Standard Bible "What will you say when He appoints over you-- And you yourself had taught them-- Former companions to be head over you? Will not pangs take hold of you Like a woman in childbirth? King James Bible What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail? Holman Christian Standard Bible What will you say when He appoints close friends as leaders over you, ones you yourself trained? Won't labor pains seize you, as they do a woman in labor? International Standard Version What will you say when the LORD appoints over you as your head those whom you taught to be your allies? Pain will seize you like that seizing a woman about to give birth, will it not? NET Bible What will you say when the LORD appoints as rulers over you those allies that you, yourself, had actually prepared as such? Then anguish and agony will grip you like that of a woman giving birth to a baby. GOD'S WORD® Translation What will you say when God makes the people you thought were your friends your new masters? Won't pain grip you like a woman in labor? Jubilee Bible 2000 What wilt thou say when he shall visit thee? For thou hast taught them to be princes and as head over thee; shall not sorrows take thee as a woman in travail? King James 2000 Bible What will you say when he shall punish you? for you have taught them to be captains, and as chief over you: shall not sorrows take you, as a woman in travail? American King James Version What will you say when he shall punish you? for you have taught them to be captains, and as chief over you: shall not sorrows take you, as a woman in travail? American Standard Version What wilt thou say, when he shall set over thee as head those whom thou hast thyself taught to be friends to thee? shall not sorrows take hold of thee, as of a woman in travail? Douay-Rheims Bible What wilt thou say when he shall visit thee? for thou hast taught them against thee, and instructed them against thy own head: shall not sorrows lay hold on thee, as a woman in labour? Darby Bible Translation What wilt thou say when he shall visit thee, since thou thyself hast trained them to be princes in chief over thee? Shall not sorrows take thee, as a woman in travail? English Revised Version What wilt thou say, when he shall set thy friends over thee as head, seeing thou thyself hast instructed them against thee? shall not sorrows take hold of thee, as of a woman in travail? Webster's Bible Translation What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail? World English Bible What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail? Young's Literal Translation What dost thou say, when He looketh after thee? And thou -- thou hast taught them to be over thee -- leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman? Jeremia 13:21 Afrikaans PWL Jeremia 13:21 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 13:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 13:21 Bavarian Еремия 13:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 13:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 13:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 13:21 Croatian Bible Jermiáše 13:21 Czech BKR Jeremias 13:21 Danish Jeremia 13:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τί ἐρεῖς ὅταν ἐπισκέπτωνταί σε; καὶ σὺ ἐδίδαξας αὐτοὺς ἐπὶ σὲ μαθήματα εἰς ἀρχήν· οὐκ ὠδῖνες καθέξουσίν σε καθὼς γυναῖκα τίκτουσαν; Westminster Leningrad Codex מַה־תֹּֽאמְרִי֙ כִּֽי־יִפְקֹ֣ד עָלַ֔יִךְ וְ֠אַתְּ לִמַּ֨דְתְּ אֹתָ֥ם עָלַ֛יִךְ אַלֻּפִ֖ים לְרֹ֑אשׁ הֲלֹ֤וא חֲבָלִים֙ יֹאחֱז֔וּךְ כְּמֹ֖ו אֵ֥שֶׁת לֵדָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 13:21 Hungarian: Karoli Jeremia 13:21 Esperanto JEREMIA 13:21 Finnish: Bible (1776) Jérémie 13:21 French: Darby Jérémie 13:21 French: Louis Segond (1910) Jérémie 13:21 French: Martin (1744) Jeremia 13:21 German: Modernized Jeremia 13:21 German: Luther (1912) Jeremia 13:21 German: Textbibel (1899) Geremia 13:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 13:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 13:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 13:21 Korean Ieremias 13:21 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 13:21 Lithuanian Jeremiah 13:21 Maori Jeremias 13:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 13:21 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Qué dirás cuando El ponga sobre ti (a los que tú mismo habías enseñado) a antiguos compañeros para ser cabeza tuya? ¿No te vendrán dolores como de mujer de parto? Jeremías 13:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 13:21 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 13:21 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 13:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 13:21 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 13:21 Portugese Bible Ieremia 13:21 Romanian: Cornilescu Иеремия 13:21 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 13:21 Russian koi8r Jeremia 13:21 Swedish (1917) Jeremiah 13:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 13:21 Thai: from KJV Yeremya 13:21 Turkish Gieâ-reâ-mi 13:21 Vietnamese (1934) |