New International Version Although you claim, 'This is a message from the LORD,' this is what the LORD says: You used the words, 'This is a message from the LORD,' even though I told you that you must not claim, 'This is a message from the LORD.' New Living Translation But suppose they respond, 'This is a prophecy from the LORD!' Then you should say, 'This is what the LORD says: Because you have used this phrase, "prophecy from the LORD," even though I warned you not to use it, English Standard Version But if you say, ‘The burden of the LORD,’ thus says the LORD, ‘Because you have said these words, “The burden of the LORD,” when I sent to you, saying, “You shall not say, ‘The burden of the LORD,’” Berean Study Bible But if you claim, ‘This is the burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the burden of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim, New American Standard Bible "For if you say, 'The oracle of the LORD!' surely thus says the LORD, 'Because you said this word, "The oracle of the LORD!" I have also sent to you, saying, "You shall not say, 'The oracle of the LORD!'"' King James Bible But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; Holman Christian Standard Bible But if you say, 'The burden of the LORD,' then this is what the LORD says: Because you have said, 'The burden of the LORD,' and I specifically told you not to say, 'The burden of the LORD,' International Standard Version Since you're saying, 'We have an oracle of the LORD,' therefore this is what the LORD says: He will answer your message with this message, 'Burden of the LORD,' and I'll send you away with these words: 'Don't say, "Oracle of the LORD."' NET Bible But just suppose you continue to say, 'The message of the LORD is burdensome.' Here is what the LORD says will happen: 'I sent word to you that you must not say, "The LORD's message is burdensome." But you used the words "The LORD's message is burdensome" anyway. GOD'S WORD® Translation Suppose they say, 'This is the LORD's revelation!' Then say, 'This is what the LORD says: Because you have said, "This is the LORD's revelation!" even though I commanded you not to repeat this saying, Jubilee Bible 2000 But if ye say, The burden of the LORD; therefore thus hath the LORD said: Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; King James 2000 Bible But since you say, The burden of the LORD; therefore thus says the LORD; Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, You shall not say, The burden of the LORD; American King James Version But since you say, The burden of the LORD; therefore thus said the LORD; Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of the LORD; American Standard Version But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; Douay-Rheims Bible But if you shall say: The burden of the Lord: therefore thus saith the Lord: Because you have said this word: The burden of the Lord: and I have sent to you saying: Say not, Tne burden of the Lord: Darby Bible Translation But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; English Revised Version But if ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; Webster's Bible Translation But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; World English Bible But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh; Young's Literal Translation And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah. Jeremia 23:38 Afrikaans PWL Jeremia 23:38 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:38 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 23:38 Bavarian Еремия 23:38 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 23:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 23:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 23:38 Croatian Bible Jermiáše 23:38 Czech BKR Jeremias 23:38 Danish Jeremia 23:38 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν Ἀνθ᾽ ὧν εἴπατε τὸν λόγον τοῦτον Λῆμμα Κυρίου, καὶ ἀπέστειλα πρὸς ὑμᾶς λέγων Οὐκ ἐρεῖτε Λῆμμα Κυρίου· Westminster Leningrad Codex וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהוָה֮ תֹּאמֵרוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֧עַן אֲמָרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 23:38 Hungarian: Karoli Jeremia 23:38 Esperanto JEREMIA 23:38 Finnish: Bible (1776) Jérémie 23:38 French: Darby Jérémie 23:38 French: Louis Segond (1910) Jérémie 23:38 French: Martin (1744) Jeremia 23:38 German: Modernized Jeremia 23:38 German: Luther (1912) Jeremia 23:38 German: Textbibel (1899) Geremia 23:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 23:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 23:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 23:38 Korean Ieremias 23:38 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 23:38 Lithuanian Jeremiah 23:38 Maori Jeremias 23:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 23:38 Spanish: La Biblia de las Américas Pero si decís: ``¡Profecía del SEÑOR!, entonces así dice el SEÑOR: ``Por cuanto habéis dicho esta palabra: `¡Profecía del SEÑOR!', habiendo yo enviado a deciros: `No digáis: ``¡Profecía del SEÑOR!', Jeremías 23:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 23:38 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 23:38 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 23:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 23:38 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 23:38 Portugese Bible Ieremia 23:38 Romanian: Cornilescu Иеремия 23:38 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 23:38 Russian koi8r Jeremia 23:38 Swedish (1917) Jeremiah 23:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 23:38 Thai: from KJV Yeremya 23:38 Turkish Gieâ-reâ-mi 23:38 Vietnamese (1934) |