New International Version Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire. New Living Translation Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king took a knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up. English Standard Version As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot. Berean Study Bible And as soon as Jehudi had read three or four columns, Jehoiakim would cut them off with a scribe’s knife and throw them into the firepot, until the entire scroll had been consumed by the fire. New American Standard Bible When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe's knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier. King James Bible And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. Holman Christian Standard Bible As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe's knife and throw the columns into the blazing fire until the entire scroll was consumed by the fire in the brazier. International Standard Version As Jehudi would read three or four columns, the king would cut it with a scribe's knife and throw it into the fire which was in the stove, until all the scroll was burned in the fire in the stove. NET Bible As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire. GOD'S WORD® Translation As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a scribe's knife and throw them into the fire in the fireplace. He did this until the whole scroll was burned up. Jubilee Bible 2000 And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. King James 2000 Bible And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth. American King James Version And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. American Standard Version And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier. Douay-Rheims Bible And when Judi had read three or four pages, he cut it with the penknife, and he cast it into the Are, that was upon the hearth, till all the volume was consumed with the fire that was on the hearth. Darby Bible Translation And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan. English Revised Version And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brasier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brasier. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the scribe's pen-knife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. World English Bible It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier. Young's Literal Translation and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe's knife, and hath cast unto the fire, that is on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that is on the stove. Jeremia 36:23 Afrikaans PWL Jeremia 36:23 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 36:23 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 36:23 Bavarian Еремия 36:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 36:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 36:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 36:23 Croatian Bible Jermiáše 36:23 Czech BKR Jeremias 36:23 Danish Jeremia 36:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι οὕτως εἶπεν Κύριος Μὴ ἀναπειθέτωσαν ὑμᾶς οἱ ψευδοπροφῆται οἱ ἐν ὑμῖν, καὶ μὴ ἀναπειθέτωσαν ὑμᾶς οἱ μάντεις ὑμῶν, καὶ μὴ ἀκούετε εἰς τὰ ἐνύπνια ὑμῶν ἃ ὑμεῖς ἐνυπνιάζεσθε· Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י ׀ כִּקְרֹ֣וא יְהוּדִ֗י שָׁלֹ֣שׁ דְּלָתֹות֮ וְאַרְבָּעָה֒ יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ בְּתַ֣עַר הַסֹּפֵ֔ר וְהַשְׁלֵ֕ךְ אֶל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֣ר אֶל־הָאָ֑ח עַד־תֹּם֙ כָּל־הַמְּגִלָּ֔ה עַל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽח׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 36:23 Hungarian: Karoli Jeremia 36:23 Esperanto JEREMIA 36:23 Finnish: Bible (1776) Jérémie 36:23 French: Darby Jérémie 36:23 French: Louis Segond (1910) Jérémie 36:23 French: Martin (1744) Jeremia 36:23 German: Modernized Jeremia 36:23 German: Luther (1912) Jeremia 36:23 German: Textbibel (1899) Geremia 36:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 36:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 36:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 36:23 Korean Ieremias 36:23 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 36:23 Lithuanian Jeremiah 36:23 Maori Jeremias 36:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 36:23 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedía que después que Jehudí había leído tres o cuatro columnas, el rey lo cortaba con el cuchillo del escriba y lo echaba al fuego que estaba en el brasero, hasta terminar con todo el rollo en el fuego que estaba en el brasero. Jeremías 36:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 36:23 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 36:23 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 36:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 36:23 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 36:23 Portugese Bible Ieremia 36:23 Romanian: Cornilescu Иеремия 36:23 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 36:23 Russian koi8r Jeremia 36:23 Swedish (1917) Jeremiah 36:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 36:23 Thai: from KJV Yeremya 36:23 Turkish Gieâ-reâ-mi 36:23 Vietnamese (1934) |