Job 12:17
New International Version
He leads rulers away stripped and makes fools of judges.

New Living Translation
He leads counselors away, stripped of good judgment; wise judges become fools.

English Standard Version
He leads counselors away stripped, and judges he makes fools.

Berean Study Bible
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.

New American Standard Bible
"He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.

King James Bible
He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.

Holman Christian Standard Bible
He leads counselors away barefoot and makes judges go mad.

International Standard Version
He leads counselors away naked; he turns judges into fools.

NET Bible
He leads counselors away stripped and makes judges into fools.

GOD'S WORD® Translation
He leads counselors away barefoot and makes fools out of judges.

Jubilee Bible 2000
He causes the counsellors to walk away stripped of counsel and makes the judges to be fools.

King James 2000 Bible
He leads counselors away plundered, and makes the judges fools.

American King James Version
He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.

American Standard Version
He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.

Douay-Rheims Bible
He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.

Darby Bible Translation
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;

English Revised Version
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.

Webster's Bible Translation
He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.

World English Bible
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.

Young's Literal Translation
Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.

Job 12:17 Afrikaans PWL
Hy lei konings wonderbaarlik en maak regters tot dwase.

Jobi 12:17 Albanian
Ai i bën këshilltarët të ecin zbathur, i bën gjyqtarët të pamend.

ﺃﻳﻮﺏ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke
يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.

Dyr Hieb 12:17 Bavarian
Aynn Raatgöbn macht zo n lösstn Drök er; wer Herrscher war, ist ietz ayn Narr.

Йов 12:17 Bulgarian
Закарва съветниците ограбени, И прави съдиите глупави.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他把謀士剝衣擄去,又使審判官變成愚人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。

約 伯 記 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 把 謀 士 剝 衣 擄 去 , 又 使 審 判 官 變 成 愚 人 。

約 伯 記 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 把 谋 士 剥 衣 掳 去 , 又 使 审 判 官 变 成 愚 人 。

Job 12:17 Croatian Bible
On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.

Jobova 12:17 Czech BKR
On uvodí rádce v nemoudrost, a z soudců blázny činí.

Job 12:17 Danish
Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;

Job 12:17 Dutch Staten Vertaling
Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,

Swete's Septuagint
διάγων βουλευτὰς αἰχμαλώτους, κριτὰς δὲ γῆς ἐξέστησεν.

Westminster Leningrad Codex
מֹולִ֣יךְ יֹועֲצִ֣ים שֹׁולָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהֹולֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃

Aleppo Codex
יז מוליך יועצים שולל  ושפטים יהולל

Jób 12:17 Hungarian: Karoli
A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.

Ijob 12:17 Esperanto
Li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, Kaj la jugxistojn Li faras malsagxaj.

JOB 12:17 Finnish: Bible (1776)
Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.

Job 12:17 French: Darby
Il emmene captifs les conseillers, et rend fous les juges;

Job 12:17 French: Louis Segond (1910)
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.

Job 12:17 French: Martin (1744)
Il emmène dépouillés les conseillers, et il met hors du sens les juges.

Hiob 12:17 German: Modernized
Er führet die Klugen wie einen Raub und machet die Richter toll.

Hiob 12:17 German: Luther (1912)
Er führt die Klugen wie einen Raub und macht die Richter toll.

Hiob 12:17 German: Textbibel (1899)
Er führt Ratsherren ausgezogen fort und bethört Richter.

Giobbe 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli manda scalzi i consiglieri, colpisce di demenza i giudici.

Giobbe 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli ne mena i consiglieri spogliati, E fa impazzare i giudici.

AYUB 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Akan menteri-menteri dibawa-Nya dengan tertangkap dan hakim-hakimpun dipergilakan-Nya.

욥기 12:17 Korean
모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며

Iob 12:17 Latin: Vulgata Clementina
Adducit consiliarios in stultum finem, et judices in stuporem.

Jobo knyga 12:17 Lithuanian
Krašto patarėjams jis atima išmintį, o teisėjus padaro kvailus.

Job 12:17 Maori
E kahakina atu ana e ia nga kaiwhakatakoto whakaaro, he mea pahua; whakakuwaretia iho e ia nga kaiwhakawa.

Jobs 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.

Job 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas
El hace que los consejeros anden descalzos, y hace necios a los jueces.

Job 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces.

Job 12:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, y entontece a los jueces.

Job 12:17 Spanish: Reina Valera 1909
El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.

Job 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.

Jó 12:17 Bíblia King James Atualizada Português
Ele dispensa os conselheiros e faz os juízes de tolos.

Jó 12:17 Portugese Bible
Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.   

Iov 12:17 Romanian: Cornilescu
El ia robi pe sfetnici, şi turbură mintea judecătorilor.

Иов 12:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.

Иов 12:17 Russian koi8r
Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.

Job 12:17 Swedish (1917)
Rådsherrar utblottar han, han för dem i landsflykt, och domare gör han till dårar.

Job 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang pinalalakad ang mga kasangguni na hubad sa bait, at ginagawa niyang mga mangmang ang mga hukom.

โยบ 12:17 Thai: from KJV
พระองค์ทรงนำที่ปรึกษาตัวล่อนจ้อนไป และพระองค์ทรงกระทำผู้พิพากษาให้เป็นคนโง่

Eyüp 12:17 Turkish
Danışmanları çaresiz kılar,
Yargıçları çıldırtır.

Gioùp 12:17 Vietnamese (1934)
Ngài bắt dẫn tù những kẻ bày mưu, Khiến các quan xét ra điên dại.

Job 12:16
Top of Page
Top of Page