Job 26:2
New International Version
"How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!

New Living Translation
"How you have helped the powerless! How you have saved the weak!

English Standard Version
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!

Berean Study Bible
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!

New American Standard Bible
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!

King James Bible
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?

Holman Christian Standard Bible
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!

International Standard Version
"What a help you are to the weak! How powerfully you deliver those without strength!

NET Bible
"How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!

GOD'S WORD® Translation
"You have helped the person who has no power and saved the arm that isn't strong.

Jubilee Bible 2000
How hast thou helped the one who has no power? Hast thou saved with thy arm the one who has no strength?

King James 2000 Bible
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?

American King James Version
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?

American Standard Version
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!

Douay-Rheims Bible
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?

Darby Bible Translation
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!

English Revised Version
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!

Webster's Bible Translation
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?

World English Bible
"How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!

Young's Literal Translation
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!

Job 26:2 Afrikaans PWL
“Hoekom probeer jy hom help wat kragteloos is, hoekom probeer jy die arm help wat geen krag het nie?

Jobi 26:2 Albanian
ose si e ke ndihmuar krahun pa forcë?

ﺃﻳﻮﺏ 26:2 Arabic: Smith & Van Dyke
كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.

Dyr Hieb 26:2 Bavarian
"Wie hilffst du doch yn n Schwachn weiter!? Dös wenn ayn Hilf sein sollt, mir gängst!

Йов 26:2 Bulgarian
Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「無能的人蒙你何等的幫助!膀臂無力的人蒙你何等的拯救!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救!

約 伯 記 26:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 能 的 人 蒙 你 何 等 的 幫 助 ! 膀 臂 無 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 !

約 伯 記 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 能 的 人 蒙 你 何 等 的 帮 助 ! 膀 臂 无 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 !

Job 26:2 Croatian Bible
Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!

Jobova 26:2 Czech BKR
Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?

Job 26:2 Danish
Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!

Job 26:2 Dutch Staten Vertaling
Hoe hebt gij geholpen dien, die zonder kracht is, en behouden den arm, die zonder sterkte is?

Swete's Septuagint
Τίνι πρόσκεισαι ἢ τίνι μέλλεις βοηθεῖν; πότερον οὐχ ᾧ πολλὴ ἰσχὺς καὶ ᾧ βραχίων κραταιός ἐστιν;

Westminster Leningrad Codex
מֶה־עָזַ֥רְתָּ לְלֹא־כֹ֑חַ הֹ֝ושַׁ֗עְתָּ זְרֹ֣ועַ לֹא־עֹֽז׃

WLC (Consonants Only)
מה־עזרת ללא־כח הושעת זרוע לא־עז׃

Aleppo Codex
ב מה-עזרת ללא-כח  הושעת זרוע לא-עז

Jób 26:2 Hungarian: Karoli
Bezzeg jól segítettél a tehetetlenen, meggyámolítottad az erõtelen kart!

Ijob 26:2 Esperanto
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!

JOB 26:2 Finnish: Bible (1776)
Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?

Job 26:2 French: Darby
Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force!

Job 26:2 French: Louis Segond (1910)
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

Job 26:2 French: Martin (1744)
Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.

Hiob 26:2 German: Modernized
Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?

Hiob 26:2 German: Luther (1912)
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!

Hiob 26:2 German: Textbibel (1899)
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,

Giobbe 26:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!

Giobbe 26:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O quanto hai tu bene aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!

AYUB 26:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bagaimana engkau sudah menolong orang yang tiada bergaya lagi, dan sudah menyokong lengan yang tiada kuatnya?

욥기 26:2 Korean
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나

Iob 26:2 Latin: Vulgata Clementina
Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ? et sustentas brachium ejus qui non est fortis ?

Jobo knyga 26:2 Lithuanian
“Kaip tu padėjai bejėgiui ir parėmei nusilpusio ranką!

Job 26:2 Maori
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?

Jobs 26:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor du har hjulpet den avmektige, støttet den kraftløse arm!

Job 26:2 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!

Job 26:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!

Job 26:2 Spanish: Reina Valera Gómez
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Cómo has amparado al brazo sin fuerza?

Job 26:2 Spanish: Reina Valera 1909
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?

Job 26:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?

Jó 26:2 Bíblia King James Atualizada Português
“Como sabes ajudar ao desfalecido e frágil; como emprestas forças ao braço enfraquecido!

Jó 26:2 Portugese Bible
Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!   

Iov 26:2 Romanian: Cornilescu
,,Cît de bine ştii tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor braţului fără putere!

Иов 26:2 Russian: Synodal Translation (1876)
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

Иов 26:2 Russian koi8r
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

Job 26:2 Swedish (1917)
Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!

Job 26:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!

โยบ 26:2 Thai: from KJV
ท่านได้ช่วยผู้ไม่มีกำลังมากจริงหนอ ท่านได้ช่วยแขนที่ไม่มีแรงแล้วหนอ

Eyüp 26:2 Turkish
‹‹Çaresize nasıl yardım ettin!
Güçsüz pazıyı nasıl kurtardın!

Gioùp 26:2 Vietnamese (1934)
Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,

Job 26:1
Top of Page
Top of Page