New International Version for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes. New Living Translation Curse that day for failing to shut my mother's womb, for letting me be born to see all this trouble. English Standard Version because it did not shut the doors of my mother’s womb, nor hide trouble from my eyes. Berean Study Bible For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes. New American Standard Bible Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes. King James Bible Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes. Holman Christian Standard Bible For that night did not shut the doors of my mother's womb, and hide sorrow from my eyes. International Standard Version "Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble. NET Bible because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes! GOD'S WORD® Translation because it did not shut the doors of the womb [from which I came] or hide my eyes from trouble. Jubilee Bible 2000 because it did not shut up the doors of my mother's womb nor hide the misery from my eyes. King James 2000 Bible Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes. American King James Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes. American Standard Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes. Douay-Rheims Bible Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes. Darby Bible Translation Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes. English Revised Version Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes. Webster's Bible Translation Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes. World English Bible because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes. Young's Literal Translation Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes. Job 3:10 Afrikaans PWL Jobi 3:10 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 3:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 3:10 Bavarian Йов 3:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 3:10 Croatian Bible Jobova 3:10 Czech BKR Job 3:10 Danish Job 3:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι οὐ συνέκλεισεν πύλας γαστρὸς μητρός μου· ἀπήλλαξεν γὰρ ἂν πόνον ἀπὸ ὀφθαλμῶν μου. Westminster Leningrad Codex כִּ֤י לֹ֣א סָ֭גַר דַּלְתֵ֣י בִטְנִ֑י וַיַּסְתֵּ֥ר עָ֝מָ֗ל מֵעֵינָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 3:10 Hungarian: Karoli Ijob 3:10 Esperanto JOB 3:10 Finnish: Bible (1776) Job 3:10 French: Darby Job 3:10 French: Louis Segond (1910) Job 3:10 French: Martin (1744) Hiob 3:10 German: Modernized Hiob 3:10 German: Luther (1912) Hiob 3:10 German: Textbibel (1899) Giobbe 3:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 3:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 3:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 3:10 Korean Iob 3:10 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 3:10 Lithuanian Job 3:10 Maori Jobs 3:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas porque no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió la aflicción de mis ojos. Job 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 3:10 Spanish: Reina Valera Gómez Job 3:10 Spanish: Reina Valera 1909 Job 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 3:10 Bíblia King James Atualizada Português Jó 3:10 Portugese Bible Iov 3:10 Romanian: Cornilescu Иов 3:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 3:10 Russian koi8r Job 3:10 Swedish (1917) Job 3:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 3:10 Thai: from KJV Eyüp 3:10 Turkish Gioùp 3:10 Vietnamese (1934) |