Job 36:11
New International Version
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.

New Living Translation
"If they listen and obey God, they will be blessed with prosperity throughout their lives. All their years will be pleasant.

English Standard Version
If they listen and serve him, they complete their days in prosperity, and their years in pleasantness.

Berean Study Bible
If they obey and serve Him, then they end their days in prosperity and their years in happiness.

New American Standard Bible
"If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures.

King James Bible
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

Holman Christian Standard Bible
If they serve Him obediently, they will end their days in prosperity and their years in happiness.

International Standard Version
If they listen and serve him, they'll finish their lives in prosperity and their years will be pleasant.

NET Bible
If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness.

GOD'S WORD® Translation
"If righteous people listen and serve [him], they will live out their days in prosperity and their years in comfort.

Jubilee Bible 2000
If they hearken and serve him, they shall spend their days in goodness and their years in delight.

King James 2000 Bible
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

American King James Version
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

American Standard Version
If they hearken and serve him , They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.

Douay-Rheims Bible
If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.

Darby Bible Translation
If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.

English Revised Version
If they hearken and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

Webster's Bible Translation
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

World English Bible
If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

Young's Literal Translation
If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.

Job 36:11 Afrikaans PWL
As hulle gehoorsaam en Hom dien, sal hulle hul dae in voorspoed en hul jare in aangenaamheid deurbring,

Jobi 36:11 Albanian
Në rast se ata e dëgjojnë dhe nënshtrohen, do t'i mbarojnë ditët e tyre në mirëqënie dhe vitet e tyre në gëzime;

ﺃﻳﻮﺏ 36:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم.

Dyr Hieb 36:11 Bavarian
Wenn s eingeend drauf, dös werd ien Glück sein; dann habnd s non mannigs schoene Jaar.

Йов 36:11 Bulgarian
И ако послушат и служат на Него, Ще прекарат дните си в благополучие И годините си във веселия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們若聽從侍奉他,就必度日亨通,歷年福樂;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们若听从侍奉他,就必度日亨通,历年福乐;

約 伯 記 36:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 若 聽 從 事 奉 他 , 就 必 度 日 亨 通 , 歷 年 福 樂 ;

約 伯 記 36:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 若 听 从 事 奉 他 , 就 必 度 日 亨 通 , 历 年 福 乐 ;

Job 36:11 Croatian Bible
Poslušaju li te mu se pokore, dani im završavaju u sreći, u užicima godine njihove.

Jobova 36:11 Czech BKR
Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.

Job 36:11 Danish
Hvis de saa hører og bøjer sig, da ender de deres Dage i Lykke, i liflig Fryd deres Aar.

Job 36:11 Dutch Staten Vertaling
Indien zij horen, en Hem dienen, zo zullen zij hun dagen eindigen in het goede, en hun jaren in liefelijkheden.

Swete's Septuagint
ἐὰν ἀκούσωσιν καὶ δουλεύσωσιν, συντελέσουσιν τὰς ἡμέρας αὐτῶν ἐν ἀγαθοῖς, καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν ἐν εὐπρεπείαις.

Westminster Leningrad Codex
אִֽם־יִשְׁמְע֗וּ וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ יְכַלּ֣וּ יְמֵיהֶ֣ם בַּטֹּ֑וב וּ֝שְׁנֵיהֶ֗ם בַּנְּעִימִֽים׃

WLC (Consonants Only)
אם־ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים׃

Aleppo Codex
יא אם-ישמעו ויעבדו  יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים

Jób 36:11 Hungarian: Karoli
Ha engednek és szolgálnak néki, napjaikat jóban végzik el, és az õ esztendeiket gyönyörûségekben.

Ijob 36:11 Esperanto
Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;

JOB 36:11 Finnish: Bible (1776)
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.

Job 36:11 French: Darby
S'ils ecoutent et le servent, ils accompliront leur jours dans la prosperite et leurs annees dans les choses agreables de la vie;

Job 36:11 French: Louis Segond (1910)
S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.

Job 36:11 French: Martin (1744)
S'ils l'écoutent, et le servent, ils achèveront heureusement leurs jours, et leurs années dans les plaisirs;

Hiob 36:11 German: Modernized
Gehorchen sie und dienen ihm, so werden sie bei guten Tagen alt werden und mit Lust leben.

Hiob 36:11 German: Luther (1912)
Gehorchen sie und dienen ihm, so werden sie bei guten Tagen alt werden und mit Lust leben.

Hiob 36:11 German: Textbibel (1899)
Wenn sie gehorchen und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage im Glück und ihre Jahre in Wonne verbringen.

Giobbe 36:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se l’ascoltano, se si sottomettono, finiscono i loro giorni nel benessere, e gli anni loro nella gioia;

Giobbe 36:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se ubbidiscono, e gli servono, Finiscono i giorni loro in beni, E gli anni loro in diletti.

AYUB 36:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau mereka itu mau mendengar dan merendahkan dirinya, maka hiduplah mereka itu pada segala tahunnya dalam kesukaan.

욥기 36:11 Korean
그가 습기로 빽빽한 구름 위에 실으시고 번개 빛의 구름을 널리펴신즉

Iob 36:11 Latin: Vulgata Clementina
Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria :

Jobo knyga 36:11 Lithuanian
Jei jie paklauso ir tarnauja Jam, praleis savo dienas klestėdami ir metus besidžiaugdami.

Job 36:11 Maori
Ki te rongo ratou, a ka mahi ki a ia, ka pau o ratou ra i runga i te pai, o ratou tau i runga i nga ahuareka.

Jobs 36:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Om de da hører og tjener ham, så får de leve sine dager i lykke og sine år i herlighet og glede.

Job 36:11 Spanish: La Biblia de las Américas
Si escuchan y le sirven, acabarán sus días en prosperidad y sus años en delicias.

Job 36:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Si escuchan y Le sirven, Acabarán sus días en prosperidad Y sus años en delicias.

Job 36:11 Spanish: Reina Valera Gómez
Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bienestar, y sus años en contentamiento.

Job 36:11 Spanish: Reina Valera 1909
Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.

Job 36:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si oyeren, y le sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.

Jó 36:11 Bíblia King James Atualizada Português
Se o obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e se regozijarão durante todos os anos a eles reservados.

Jó 36:11 Portugese Bible
Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.   

Iov 36:11 Romanian: Cornilescu
Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.

Иов 36:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;

Иов 36:11 Russian koi8r
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;

Job 36:11 Swedish (1917)
Om de då höra på honom och underkasta sig, så få de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.

Job 36:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.

โยบ 36:11 Thai: from KJV
ถ้าเขาทั้งหลายเชื่อฟัง และปรนนิบัติพระองค์ เขาจะอยู่ครบอายุของเขาด้วยความเจริญรุ่งเรือง และอยู่ครบปีของเขาด้วยความสุขใจ

Eyüp 36:11 Turkish
Eğer dinler ve Ona kulluk ederlerse,
Kalan günlerini bolluk,
Yıllarını rahatlık içinde geçirirler.

Gioùp 36:11 Vietnamese (1934)
Nếu chúng vâng nghe và phục sự Ngài, Thì các ngày chúng sẽ được may mắn, Và những năm chúng được vui sướng.

Job 36:10
Top of Page
Top of Page