New International Version But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.' New Living Translation But when it is uprooted, it's as though it never existed! English Standard Version If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’ Berean Study Bible If he is uprooted from his place, it will disown him, saying, ‘I never saw you.’ New American Standard Bible "If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.' King James Bible If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. Holman Christian Standard Bible If he is uprooted from his place, it will deny knowing him, saying, "I never saw you." International Standard Version If he is uprooted from his place, then it will deny him: 'I never saw you.' NET Bible If he is uprooted from his place, then that place will disown him, saying, 'I have never seen you!' GOD'S WORD® Translation But when it is uprooted from its place, [the ground] denies it [and says], 'I never saw you!' Jubilee Bible 2000 If he is uprooted from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. King James 2000 Bible If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, I have not seen you. American King James Version If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen you. American Standard Version If he be destroyed from his place, Then it shall deny him,'saying , I have not seen thee. Douay-Rheims Bible If one swallow him up out of his place, he shall deny him, and shall say: I know thee not. Darby Bible Translation If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee! English Revised Version If he be destroyed from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. Webster's Bible Translation If he shall destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. World English Bible If he is destroyed from his place, then it shall deny him, saying, 'I have not seen you.' Young's Literal Translation If one doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee! Job 8:18 Afrikaans PWL Jobi 8:18 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 8:18 Bavarian Йов 8:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 8:18 Croatian Bible Jobova 8:18 Czech BKR Job 8:18 Danish Job 8:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐὰν καταπίῃ, ὁ τόπος ψεύσεται αὐτόν· οὐχ ἑόρακας τοιαῦτα. Westminster Leningrad Codex אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקֹומֹ֑ו וְכִ֥חֶשׁ בֹּ֝֗ו לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 8:18 Hungarian: Karoli Ijob 8:18 Esperanto JOB 8:18 Finnish: Bible (1776) Job 8:18 French: Darby Job 8:18 French: Louis Segond (1910) Job 8:18 French: Martin (1744) Hiob 8:18 German: Modernized Hiob 8:18 German: Luther (1912) Hiob 8:18 German: Textbibel (1899) Giobbe 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 8:18 Korean Iob 8:18 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 8:18 Lithuanian Job 8:18 Maori Jobs 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas Si se le arranca de su lugar, éste le negará, diciendo: ``Nunca te vi. Job 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 8:18 Spanish: Reina Valera Gómez Job 8:18 Spanish: Reina Valera 1909 Job 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 8:18 Bíblia King James Atualizada Português Jó 8:18 Portugese Bible Iov 8:18 Romanian: Cornilescu Иов 8:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 8:18 Russian koi8r Job 8:18 Swedish (1917) Job 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 8:18 Thai: from KJV Eyüp 8:18 Turkish Gioùp 8:18 Vietnamese (1934) |