New International Version Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. New Living Translation Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance. English Standard Version Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. Berean Study Bible Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. New American Standard Bible Now on the first day of the week Mary Magdalene came early to the tomb, while it was still dark, and saw the stone already taken away from the tomb. King James Bible The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. Holman Christian Standard Bible On the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark. She saw that the stone had been removed from the tomb. International Standard Version On the first day of the week, early in the morning and while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and noticed that the stone had been removed from the tomb. NET Bible Now very early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been moved away from the entrance. Aramaic Bible in Plain English But on the first day of the week, in the very early morning while it was dark, Maryam Magdalitha came to the tomb and she saw the stone that had been removed from the tomb. GOD'S WORD® Translation Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary from Magdala went to the tomb. She saw that the stone had been removed from the tomb's entrance. Jubilee Bible 2000 The first of the sabbaths, Mary Magdalene came early, when it was yet dark, unto the sepulchre and saw the stone taken away from the sepulchre. King James 2000 Bible The first day of the week came Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulcher, and saw the stone taken away from the sepulcher. American King James Version The first day of the week comes Mary Magdalene early, when it was yet dark, to the sepulcher, and sees the stone taken away from the sepulcher. American Standard Version Now on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb. Douay-Rheims Bible AND on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre. Darby Bible Translation And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb. English Revised Version Now on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb. Webster's Bible Translation The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, to the sepulcher, and seeth the stone taken away from the sepulcher. Weymouth New Testament On the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary of Magdala came to the tomb and saw that the stone had been removed from it. World English Bible Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb. Young's Literal Translation And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb, Johannes 20:1 Afrikaans PWL Gjoni 20:1 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 20:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 20:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 20:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 20:1 Bavarian Йоан 20:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 20:1 Croatian Bible Jan 20:1 Czech BKR Johannes 20:1 Danish Johannes 20:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Te de mia ton sabbaton Maria he Magdalene erchetai proi skotias eti ouses eis to mnemeion, kai blepei ton lithon ermenon ek tou mnemeiou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Te de mia ton sabbaton Maria he Magdalene erchetai proi skotias eti ouses eis to mnemeion, kai blepei ton lithon ermenon ek tou mnemeiou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn mariam E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn maria E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn maria E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn maria E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Westcott/Hort - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn maria E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tE de mia tOn sabbatOn maria E magdalEnE erchetai prOi skotias eti ousEs eis to mnEmeion kai blepei ton lithon Ermenon ek tou mnEmeiou János 20:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 20:1 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 20:1 Finnish: Bible (1776) Jean 20:1 French: Darby Jean 20:1 French: Louis Segond (1910) Jean 20:1 French: Martin (1744) Johannes 20:1 German: Modernized Johannes 20:1 German: Luther (1912) Johannes 20:1 German: Textbibel (1899) Giovanni 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 20:1 Kabyle: NT 요한복음 20:1 Korean Ioannes 20:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 20:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 20:1 Lithuanian John 20:1 Maori Johannes 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas Y el primer día de la semana María Magdalena fue temprano al sepulcro, cuando todavía estaba oscuro, y vio que ya la piedra había sido quitada del sepulcro. Juan 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 20:1 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 20:1 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 20:1 Bíblia King James Atualizada Português João 20:1 Portugese Bible Ioan 20:1 Romanian: Cornilescu От Иоанна 20:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 20:1 Russian koi8r John 20:1 Shuar New Testament Johannes 20:1 Swedish (1917) Yohana 20:1 Swahili NT Juan 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 20:1 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 20:1 Thai: from KJV Yuhanna 20:1 Turkish Йоан 20:1 Ukrainian: NT John 20:1 Uma New Testament Giaêng 20:1 Vietnamese (1934) |