New International Version But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God. New Living Translation But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants." English Standard Version But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” Berean Study Bible But whoever practices the truth comes into the Light, so that it may be seen clearly that what he has done has been accomplished in God.” New American Standard Bible "But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God." King James Bible But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. Holman Christian Standard Bible But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God." International Standard Version But whoever does what is true comes to the light, so that it may become evident that his actions have God's approval." NET Bible But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God. Aramaic Bible in Plain English But he who does The Truth comes to The Light, so that his works may be revealed, that they are performed by God.” GOD'S WORD® Translation But people who do what is true come to the light so that the things they do for God may be clearly seen. Jubilee Bible 2000 But he that does truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. King James 2000 Bible But he that does truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are worked in God. American King James Version But he that does truth comes to the light, that his deeds may be made manifest, that they are worked in God. American Standard Version But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God. Douay-Rheims Bible But he that doth truth, cometh to the light, that his works may be made manifest, because they are done in God. Darby Bible Translation but he that practises the truth comes to the light, that his works may be manifested that they have been wrought in God. English Revised Version But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God. Webster's Bible Translation But he that doeth truth, cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. Weymouth New Testament But he who does what is honest and right comes to the light, in order that his actions may be plainly shown to have been done in God. World English Bible But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God." Young's Literal Translation but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.' Johannes 3:21 Afrikaans PWL Gjoni 3:21 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 3:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 3:21 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 3:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 3:21 Bavarian Йоан 3:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 3:21 Croatian Bible Jan 3:21 Czech BKR Johannes 3:21 Danish Johannes 3:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν Θεῷ ἐστιν εἰργασμένα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de poion ten aletheian erchetai pros to phos, hina phanerothe autou ta erga hoti en Theo estin eirgasmena. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de poion ten aletheian erchetai pros to phos, hina phanerothe autou ta erga hoti en theo estin eirgasmena. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Westcott/Hort - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de poiOn tEn alEtheian erchetai pros to phOs ina phanerOthE autou ta erga oti en theO estin eirgasmena János 3:21 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 3:21 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 3:21 Finnish: Bible (1776) Jean 3:21 French: Darby Jean 3:21 French: Louis Segond (1910) Jean 3:21 French: Martin (1744) Johannes 3:21 German: Modernized Johannes 3:21 German: Luther (1912) Johannes 3:21 German: Textbibel (1899) Giovanni 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 3:21 Kabyle: NT 요한복음 3:21 Korean Ioannes 3:21 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 3:21 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 3:21 Lithuanian John 3:21 Maori Johannes 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el que practica la verdad viene a la luz, para que sus acciones sean manifestadas que han sido hechas en Dios. Juan 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 3:21 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 3:21 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 3:21 Bíblia King James Atualizada Português João 3:21 Portugese Bible Ioan 3:21 Romanian: Cornilescu От Иоанна 3:21 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 3:21 Russian koi8r John 3:21 Shuar New Testament Johannes 3:21 Swedish (1917) Yohana 3:21 Swahili NT Juan 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 3:21 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 3:21 Thai: from KJV Yuhanna 3:21 Turkish Йоан 3:21 Ukrainian: NT John 3:21 Uma New Testament Giaêng 3:21 Vietnamese (1934) |