New International Version Does not Scripture say that the Messiah will come from David's descendants and from Bethlehem, the town where David lived?" New Living Translation For the Scriptures clearly state that the Messiah will be born of the royal line of David, in Bethlehem, the village where King David was born." English Standard Version Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” Berean Study Bible Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?” New American Standard Bible "Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?" King James Bible Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? Holman Christian Standard Bible Doesn't the Scripture say that the Messiah comes from David's offspring and from the town of Bethlehem, where David once lived?" International Standard Version Doesn't the Scripture say that the Messiah is from David's family and from Bethlehem, the village where David lived?" NET Bible Don't the scriptures say that the Christ is a descendant of David and comes from Bethlehem, the village where David lived?" Aramaic Bible in Plain English “Has not the scripture said that The Messiah is coming from the seed of David and from Bethlehem, the village of David?” GOD'S WORD® Translation Doesn't Scripture say that the Messiah will come from the descendants of David and from the village of Bethlehem, where David lived?" Jubilee Bible 2000 Has not the scripture said, That the Christ comes of the seed of David and out of the town of Bethlehem where David was? King James 2000 Bible Has not the scripture said, That Christ comes as the descendant of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? American King James Version Has not the scripture said, That Christ comes of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? American Standard Version Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was? Douay-Rheims Bible Doth not the scripture say: That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town where David was? Darby Bible Translation Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from the village of Bethlehem, where David was? English Revised Version Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was? Webster's Bible Translation Hath not the scripture said, That Christ cometh from the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? Weymouth New Testament Has not the Scripture declared that the Christ is to come of the family of David and from Bethlehem, David's village?" World English Bible Hasn't the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?" Young's Literal Translation Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem -- the village where David was -- the Christ doth come?' Johannes 7:42 Afrikaans PWL Gjoni 7:42 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 7:42 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 7:42 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 7:42 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 7:42 Bavarian Йоан 7:42 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 7:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 7:42 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 7:42 Croatian Bible Jan 7:42 Czech BKR Johannes 7:42 Danish Johannes 7:42 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐχ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρματος Δαυεὶδ, καὶ ἀπὸ Βηθλεὲμ τῆς κώμης ὅπου ἦν Δαυεὶδ, ἔρχεται ὁ Χριστός; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouch he graphe eipen hoti ek tou spermatos Daueid, kai apo Bethleem tes komes hopou en Daueid, erchetai ho Christos? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouch he graphe eipen hoti ek tou spermatos Daueid, kai apo Bethleem tes komes hopou en Daueid, erchetai ho christos? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouch E graphE eipen oti ek tou spermatos daueid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En daueid o christos erchetai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouchi E graphE eipen oti ek tou spermatos dauid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En dauid o christos erchetai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouchi E graphE eipen oti ek tou spermatos dabid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En dabid o christos erchetai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouchi E graphE eipen oti ek tou spermatos dabid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En dabid o christos erchetai ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Westcott/Hort - Transliterated ouch E graphE eipen oti ek tou spermatos dauid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En dauid erchetai o christos ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:42 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouch E graphE eipen oti ek tou spermatos dauid kai apo bEthleem tEs kOmEs opou En dauid erchetai o christos János 7:42 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 7:42 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 7:42 Finnish: Bible (1776) Jean 7:42 French: Darby Jean 7:42 French: Louis Segond (1910) Jean 7:42 French: Martin (1744) Johannes 7:42 German: Modernized Johannes 7:42 German: Luther (1912) Johannes 7:42 German: Textbibel (1899) Giovanni 7:42 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 7:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 7:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 7:42 Kabyle: NT 요한복음 7:42 Korean Ioannes 7:42 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 7:42 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 7:42 Lithuanian John 7:42 Maori Johannes 7:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 7:42 Spanish: La Biblia de las Américas ¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén, la aldea de donde era David? Juan 7:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 7:42 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 7:42 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 7:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 7:42 Bíblia King James Atualizada Português João 7:42 Portugese Bible Ioan 7:42 Romanian: Cornilescu От Иоанна 7:42 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 7:42 Russian koi8r John 7:42 Shuar New Testament Johannes 7:42 Swedish (1917) Yohana 7:42 Swahili NT Juan 7:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 7:42 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 7:42 Thai: from KJV Yuhanna 7:42 Turkish Йоан 7:42 Ukrainian: NT John 7:42 Uma New Testament Giaêng 7:42 Vietnamese (1934) |