New International Version "As for all the inhabitants of the mountain regions from Lebanon to Misrephoth Maim, that is, all the Sidonians, I myself will drive them out before the Israelites. Be sure to allocate this land to Israel for an inheritance, as I have instructed you, New Living Translation and all the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, including all the land of the Sidonians. "I myself will drive these people out of the land ahead of the Israelites. So be sure to give this land to Israel as a special possession, just as I have commanded you. English Standard Version all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I myself will drive them out from before the people of Israel. Only allot the land to Israel for an inheritance, as I have commanded you. Berean Study Bible All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim—all the Sidonians—I Myself will drive out before the Israelites. Be sure to divide it by lot as an inheritance to Israel, as I have commanded you. New American Standard Bible "All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel; only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you. King James Bible All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. Holman Christian Standard Bible all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians. I will drive them out before the Israelites, only distribute the land as an inheritance for Israel, as I have commanded you. International Standard Version and all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, including all the Sidonians. I myself will drive them out in the presence of the Israelis. NET Bible I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you." GOD'S WORD® Translation I will force out of the way of the people of Israel everyone who lives in the mountains from Lebanon to Misrephoth Maim and all the people of Sidon. However, you must distribute the land as an inheritance to Israel by drawing lots, as I commanded you. Jubilee Bible 2000 All the inhabitants of the mountains from Lebanon unto the hot springs and all the Sidonians, them will I drive out from before the sons of Israel; only thou shalt divide the country by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. King James 2000 Bible All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded you. American King James Version All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide you it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded you. American Standard Version all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee. Douay-Rheims Bible Of all that dwell in the mountains from Libanus, to the waters of Maserephoth, and all the Sidonians. I am he that will cut them off from before the face of the children of Israel. So let their land come in as a part of the inheritance of Israel, as I have commanded thee. Darby Bible Translation all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee. English Revised Version all the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Zidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee. Webster's Bible Translation And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. World English Bible all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you. Young's Literal Translation all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I -- I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee. Josua 13:6 Afrikaans PWL Jozueu 13:6 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 13:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 13:6 Bavarian Исус Навиев 13:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 13:6 Croatian Bible Jozue 13:6 Czech BKR Josua 13:6 Danish Jozua 13:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πᾶς ὁ κατοικῶν τὴν ὀρεινὴν ἀπὸ τοῦ Λιβάνου ἕως τῆς Μασερεθμεμφωνμάιμ, πάντας τοὺς Σιδωνίους, ἐγὼ αὐτοὺς ἐξολεθρεύσω ἀπὸ προσώπου Ἰσραήλ· ἀλλὰ διάδος αὐτὴν ἐν κλήρῳ τῷ Ἰσραήλ, ὃν τρόπον σοι ἐνετειλάμην. Westminster Leningrad Codex כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָ֠הָר מִֽן־הַלְּבָנֹ֞ון עַד־מִשְׂרְפֹ֥ת מַ֙יִם֙ כָּל־צִ֣ידֹנִ֔ים אָֽנֹכִי֙ אֹורִישֵׁ֔ם מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק הַפִּלֶ֤הָ לְיִשְׂרָאֵל֙ בְּֽנַחֲלָ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוִּיתִֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 13:6 Hungarian: Karoli Josuo 13:6 Esperanto JOOSUA 13:6 Finnish: Bible (1776) Josué 13:6 French: Darby Josué 13:6 French: Louis Segond (1910) Josué 13:6 French: Martin (1744) Josua 13:6 German: Modernized Josua 13:6 German: Luther (1912) Josua 13:6 German: Textbibel (1899) Giosué 13:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 13:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 13:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 13:6 Korean Iosue 13:6 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 13:6 Lithuanian Joshua 13:6 Maori Josvas 13:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas A todos los habitantes de la región montañosa desde el Líbano hasta Misrefot-maim, a todos los sidonios, los expulsaré de delante de los hijos de Israel; solamente reparte la tierra por suerte a Israel como heredad tal como te he mandado. Josué 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 13:6 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 13:6 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 13:6 Bíblia King James Atualizada Português Josué 13:6 Portugese Bible Iosua 13:6 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 13:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 13:6 Russian koi8r Josuaé 13:6 Swedish (1917) Joshua 13:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 13:6 Thai: from KJV Yeşu 13:6 Turkish Gioâ-sueâ 13:6 Vietnamese (1934) |