New International Version So that is what the Benjamites did. While the young women were dancing, each man caught one and carried her off to be his wife. Then they returned to their inheritance and rebuilt the towns and settled in them. New Living Translation So the men of Benjamin did as they were told. Each man caught one of the women as she danced in the celebration and carried her off to be his wife. They returned to their own land, and they rebuilt their towns and lived in them. English Standard Version And the people of Benjamin did so and took their wives, according to their number, from the dancers whom they carried off. Then they went and returned to their inheritance and rebuilt the towns and lived in them. Berean Study Bible The Benjamites did as instructed and carried away the number of women they needed from the dancers they caught. They went back to their own inheritance, rebuilt their cities, and settled in them. New American Standard Bible The sons of Benjamin did so, and took wives according to their number from those who danced, whom they carried away. And they went and returned to their inheritance and rebuilt the cities and lived in them. King James Bible And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them. Holman Christian Standard Bible The Benjaminites did this and took the number of women they needed from the dancers they caught. They went back to their own inheritance, rebuilt their cities, and lived in them. International Standard Version So the descendants of Benjamin did all of this: they chose and carried away just enough wives from those who danced to meet the number needed, then they left to return to their inheritance, to rebuild their cities, and to live there. NET Bible The Benjaminites did as instructed. They abducted two hundred of the dancing girls to be their wives. They went home to their own territory, rebuilt their cities, and settled down. GOD'S WORD® Translation The men of Benjamin did just that. They captured the number of wives they needed from the women who were dancing and went home. So they rebuilt their cities and lived in them. Jubilee Bible 2000 And the sons of Benjamin did so and took themselves wives, according to their number, rapturing them from among those that danced; and they went and returned unto their inheritance and rebuilt the cities and dwelt in them. King James 2000 Bible And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them. American King James Version And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned to their inheritance, and repaired the cities, and dwelled in them. American Standard Version And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they carried off: and they went and returned unto their inheritance, and built the cities, and dwelt in them. Douay-Rheims Bible And the children of Benjamin did, as they had been commanded: and according to their number, they carried off for themselves every man his wife of them that were dancing: and they went into their possession and built up their cities, and dwelt in them. Darby Bible Translation And the children of Benjamin did so, and took wives, according to their number, of them that danced, whom they caught; and they went and returned to their inheritance, and built the cities, and dwelt in them. English Revised Version And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they carried off: and they went and returned unto their inheritance, and built the cities, and dwelt in them. Webster's Bible Translation And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned to their inheritance, and repaired the cities and dwelt in them. World English Bible The children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of those who danced, whom they carried off. They went and returned to their inheritance, built the cities, and lived in them. Young's Literal Translation And the sons of Benjamin do so, and take women according to their number, out of the dancers whom they have taken violently away; and they go, and turn back unto their inheritance, and build the cities, and dwell in them. Rigters 21:23 Afrikaans PWL Gjyqtarët 21:23 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:23 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 21:23 Bavarian Съдии 21:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 21:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 21:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 21:23 Croatian Bible Soudců 21:23 Czech BKR Dommer 21:23 Danish Richtere 21:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐποίησαν οὕτως οἱ υἱοὶ Βενιαμείν, καὶ ἔλαβον γυναῖκας εἰς ἀριθμὸν αὐτῶν ἀπὸ τῶν χορευουσῶν ὧν ἥρπασαν· καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ὑπέστρεψαν εἰς τὴν κληρονομίαν αὐτῶν, καὶ ᾠκοδόμησαν τὰς πόλεις καὶ ἐκάθισαν ἐν αὐταῖς. Westminster Leningrad Codex וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן וַיִּשְׂא֤וּ נָשִׁים֙ לְמִסְפָּרָ֔ם מִן־הַמְּחֹלְלֹ֖ות אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֑לוּ וַיֵּלְכ֗וּ וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ אֶל־נַ֣חֲלָתָ֔ם וַיִּבְנוּ֙ אֶת־הֶ֣עָרִ֔ים וַיֵּשְׁב֖וּ בָּהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 21:23 Hungarian: Karoli Juĝistoj 21:23 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 21:23 Finnish: Bible (1776) Juges 21:23 French: Darby Juges 21:23 French: Louis Segond (1910) Juges 21:23 French: Martin (1744) Richter 21:23 German: Modernized Richter 21:23 German: Luther (1912) Richter 21:23 German: Textbibel (1899) Giudici 21:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 21:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 21:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 21:23 Korean Iudicum 21:23 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 21:23 Lithuanian Judges 21:23 Maori Dommernes 21:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 21:23 Spanish: La Biblia de las Américas Lo hicieron así los hijos de Benjamín, y tomaron mujeres conforme a su número de entre las que danzaban, de las cuales se apoderaron. Y se fueron y volvieron a su heredad, y reedificaron las ciudades y habitaron en ellas. Jueces 21:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 21:23 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 21:23 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 21:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 21:23 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 21:23 Portugese Bible Judecatori 21:23 Romanian: Cornilescu Книга Судей 21:23 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 21:23 Russian koi8r Domarboken 21:23 Swedish (1917) Judges 21:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 21:23 Thai: from KJV Hakimler 21:23 Turkish Caùc Quan Xeùt 21:23 Vietnamese (1934) |