New International Version They and their buyer are to count the time from the year they sold themselves up to the Year of Jubilee. The price for their release is to be based on the rate paid to a hired worker for that number of years. New Living Translation They will negotiate the price of their freedom with the person who bought them. The price will be based on the number of years from the time they were sold until the next Year of Jubilee--whatever it would cost to hire a worker for that period of time. English Standard Version He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired worker. Berean Study Bible He and his purchaser will then count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years, based on the daily wages of a hired hand. New American Standard Bible He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him. King James Bible And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him. Holman Christian Standard Bible The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired hand. International Standard Version "He is to bring an accounting to the one who bought him, starting from the year he had sold himself until the year of jubilee. The price of his sale is to correspond to the number of years comparable to the time a hired servant stays with him. NET Bible He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. GOD'S WORD® Translation Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker. Jubilee Bible 2000 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him. King James 2000 Bible And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee: and the price of his release shall be according unto the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him. American King James Version And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him to the year of jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him. American Standard Version And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him. Douay-Rheims Bible Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant, Darby Bible Translation And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him. English Revised Version And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of an hired servant shall he be with him. Webster's Bible Translation And he shall reckon with him that bought him, from the year that he was sold to him, to the year of jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years, according to the time of a hired servant shall it be with him. World English Bible He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee: and the price of his sale shall be according to the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him. Young's Literal Translation 'And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him. Levitikus 25:50 Afrikaans PWL Levitiku 25:50 Albanian ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:50 Arabic: Smith & Van Dyke S Brendertuem 25:50 Bavarian Левит 25:50 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利 未 記 25:50 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 記 25:50 Chinese Bible: Union (Simplified) Leviticus 25:50 Croatian Bible Leviticus 25:50 Czech BKR 3 Mosebog 25:50 Danish Leviticus 25:50 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συλλογιεῖται πρὸς τὸν κεκτημένον αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἔτους οὗ ἀπέδοτο ἑαυτὸν αὐτῷ ἕως τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως, καὶ ἔσται τὸ ἀργύριον τῆς πράσεως αὐτοῦ ὡς μισθίου· ἔτος ἐξ ἔτους ἔσται μετ᾽ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְחִשַּׁב֙ עִם־קֹנֵ֔הוּ מִשְּׁנַת֙ הִמָּ֣כְרֹו לֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְהָיָ֞ה כֶּ֤סֶף מִמְכָּרֹו֙ בְּמִסְפַּ֣ר שָׁנִ֔ים כִּימֵ֥י שָׂכִ֖יר יִהְיֶ֥ה עִמֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 3 Mózes 25:50 Hungarian: Karoli Moseo 3: Levidoj 25:50 Esperanto KOLMAS MOOSEKSEN 25:50 Finnish: Bible (1776) Lévitique 25:50 French: Darby Lévitique 25:50 French: Louis Segond (1910) Lévitique 25:50 French: Martin (1744) 3 Mose 25:50 German: Modernized 3 Mose 25:50 German: Luther (1912) 3 Mose 25:50 German: Textbibel (1899) Levitico 25:50 Italian: Riveduta Bible (1927) Levitico 25:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IMAMAT 25:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 레위기 25:50 Korean Leviticus 25:50 Latin: Vulgata Clementina Kunigø knyga 25:50 Lithuanian Leviticus 25:50 Maori 3 Mosebok 25:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Levítico 25:50 Spanish: La Biblia de las Américas ``Entonces él, con su comprador, calculará desde el año en que se vendió a él hasta el año de jubileo, y el precio de su venta corresponderá al número de años. Los días que estará con él serán como los días de un jornalero. Levítico 25:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Levítico 25:50 Spanish: Reina Valera Gómez Levítico 25:50 Spanish: Reina Valera 1909 Levítico 25:50 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Levítico 25:50 Bíblia King James Atualizada Português Levítico 25:50 Portugese Bible Levitic 25:50 Romanian: Cornilescu Левит 25:50 Russian: Synodal Translation (1876) Левит 25:50 Russian koi8r 3 Mosebok 25:50 Swedish (1917) Leviticus 25:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เลวีนิติ 25:50 Thai: from KJV Levililer 25:50 Turkish Leâ-vi Kyù 25:50 Vietnamese (1934) |