New International Version As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them. New Living Translation Then she knelt behind him at his feet, weeping. Her tears fell on his feet, and she wiped them off with her hair. Then she kept kissing his feet and putting perfume on them. English Standard Version and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. Berean Study Bible As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume. New American Standard Bible and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume. King James Bible And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Holman Christian Standard Bible and stood behind Him at His feet, weeping, and began to wash His feet with her tears. She wiped His feet with the hair of her head, kissing them and anointing them with the fragrant oil. International Standard Version and knelt at his feet behind him. She was crying and began to wash his feet with her tears and dry them with her hair. Then she kissed his feet over and over again, anointing them constantly with the perfume. NET Bible As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil. Aramaic Bible in Plain English And she stood behind him at his feet, and she was weeping and she began washing his feet with her tears and wiping them with the hair of her head. And she was kissing his feet and anointing them with ointment. GOD'S WORD® Translation and knelt at his feet. She was crying and washed his feet with her tears. Then she dried his feet with her hair, kissed them over and over again, and poured the perfume on them. Jubilee Bible 2000 and stood at his feet behind him weeping and began to wash his feet with tears and wiped them with the hairs of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. King James 2000 Bible And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. American King James Version And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. American Standard Version and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Douay-Rheims Bible And standing behind at his feet, she began to wash his feet, with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Darby Bible Translation and standing at his feet behind [him] weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed [them] with the myrrh. English Revised Version and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Webster's Bible Translation And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. Weymouth New Testament and, standing behind close to His feet, weeping, began to wet His feet with her tears; and with her hair she wiped the tears away again, while she lovingly kissed His feet and poured the perfume over them. World English Bible Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment. Young's Literal Translation and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment. Lukas 7:38 Afrikaans PWL Luka 7:38 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 7:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:38 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 7:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 7:38 Bavarian Лука 7:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 7:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 7:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 7:38 Croatian Bible Lukáš 7:38 Czech BKR Lukas 7:38 Danish Lukas 7:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα, τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν, καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai stasa opiso para tous podas autou klaiousa, tois dakrysin erxato brechein tous podas autou, kai tais thrixin tes kephales autes exemassen, kai katephilei tous podas autou kai eleiphen to myro. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai stasa opiso para tous podas autou klaiousa, tois dakrysin erxato brechein tous podas autou kai tais thrixin tes kephales autes exemassen, kai katephilei tous podas autou kai eleiphen to myro. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai stasa opisO para tous podas autou klaiousa tois dakrusin Erxato brechein tous podas autou kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemaxen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai stasa para tous podas autou opisO klaiousa Erxato brechein tous podas autou tois dakrusin kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemassen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai stasa para tous podas autou opisO klaiousa Erxato brechein tous podas autou tois dakrusin kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemassen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai stasa para tous podas autou opisO klaiousa Erxato brechein tous podas autou tois dakrusin kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemassen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Westcott/Hort - Transliterated kai stasa opisO para tous podas autou klaiousa tois dakrusin Erxato brechein tous podas autou kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemassen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai stasa opisO para tous podas autou klaiousa tois dakrusin Erxato brechein tous podas autou kai tais thrixin tEs kephalEs autEs exemassen kai katephilei tous podas autou kai Eleiphen tO murO Lukács 7:38 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 7:38 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:38 Finnish: Bible (1776) Luc 7:38 French: Darby Luc 7:38 French: Louis Segond (1910) Luc 7:38 French: Martin (1744) Lukas 7:38 German: Modernized Lukas 7:38 German: Luther (1912) Lukas 7:38 German: Textbibel (1899) Luca 7:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 7:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 7:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 7:38 Kabyle: NT 누가복음 7:38 Korean Lucas 7:38 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 7:38 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 7:38 Lithuanian Luke 7:38 Maori Lukas 7:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 7:38 Spanish: La Biblia de las Américas y poniéndose detrás de El a sus pies, llorando, comenzó a regar sus pies con lágrimas y los secaba con los cabellos de su cabeza, besaba sus pies y los ungía con el perfume. Lucas 7:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 7:38 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 7:38 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 7:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 7:38 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 7:38 Portugese Bible Luca 7:38 Romanian: Cornilescu От Луки 7:38 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 7:38 Russian koi8r Luke 7:38 Shuar New Testament Lukas 7:38 Swedish (1917) Luka 7:38 Swahili NT Lucas 7:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 7:38 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 7:38 Thai: from KJV Лука 7:38 Ukrainian: NT Luke 7:38 Uma New Testament Lu-ca 7:38 Vietnamese (1934) |