New International Version Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan. Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them. New Living Translation Then Jesus left Capernaum and went down to the region of Judea and into the area east of the Jordan River. Once again crowds gathered around him, and as usual he was teaching them. English Standard Version And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them. Berean Study Bible Then Jesus left that place and went into the region of Judea, beyond the Jordan. Again the crowds came to Him and He taught them, as was His custom. New American Standard Bible Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them. King James Bible And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. Holman Christian Standard Bible He set out from there and went to the region of Judea and across the Jordan. Then crowds converged on Him again and, as He usually did, He began teaching them once more. International Standard Version Then Jesus left that place and went into the territory of Judea on the other side of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom. NET Bible Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them. Aramaic Bible in Plain English And he arose from there and came to the borders of Judea to the crossing of the Jordan, and great crowds went there to join him, and he taught them again as he had been accustomed. GOD'S WORD® Translation Jesus left there and went into the territory of Judea along the other side of the Jordan River. Crowds gathered around him again, and he taught them as he usually did. Jubilee Bible 2000 And he left there and came into the borders of Judaea and behind the Jordan; and the multitude joined him again, and he taught them again as was his custom. King James 2000 Bible And he arose from there, and came into the regions of Judea beyond the Jordan: and the people came unto him again; and, as his custom was, he taught them again. American King James Version And he arose from there, and comes into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort to him again; and, as he was wont, he taught them again. American Standard Version And he arose from thence and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again. Douay-Rheims Bible AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again. Darby Bible Translation And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them. English Revised Version And he arose from thence, and cometh into the borders of Judaea and beyond Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again. Webster's Bible Translation And he arose from thence, and cometh into the borders of Judea, by the further side of Jordan: and the people resort to him again; and, as he was accustomed, he taught them again. Weymouth New Testament Soon on His feet once more, He enters the district of Judaea and crosses the Jordan: again the people flock to Him, and ere long, as was usual with Him, He was teaching them once more. World English Bible He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them. Young's Literal Translation And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them. Markus 10:1 Afrikaans PWL Marku 10:1 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 10:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 10:1 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 10:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 10:1 Bavarian Марко 10:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 10:1 Croatian Bible Marek 10:1 Czech BKR Markus 10:1 Danish Markus 10:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς ἔρχεται εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, καὶ συνπορεύονται πάλιν ὄχλοι πρὸς αὐτόν, καὶ ὡς εἰώθει πάλιν ἐδίδασκεν αὐτούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai ekeithen anastas erchetai eis ta horia tes Ioudaias kai peran tou Iordanou, kai synporeuontai palin ochloi pros auton, kai hos eiothei palin edidasken autous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai ekeithen anastas erchetai eis ta horia tes Ioudaias kai peran tou Iordanou, kai synporeuontai palin ochloi pros auton, kai hos eiothei palin edidasken autous. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ekeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias kai peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kakeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias dia tou peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kakeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias dia tou peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kakeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias dia tou peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Westcott/Hort - Transliterated kai ekeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias kai peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ekeithen anastas erchetai eis ta oria tEs ioudaias {WH: kai} {UBS4: [kai]} peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai Os eiOthei palin edidasken autous Márk 10:1 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 10:1 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 10:1 Finnish: Bible (1776) Marc 10:1 French: Darby Marc 10:1 French: Louis Segond (1910) Marc 10:1 French: Martin (1744) Markus 10:1 German: Modernized Markus 10:1 German: Luther (1912) Markus 10:1 German: Textbibel (1899) Marco 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 10:1 Kabyle: NT 마가복음 10:1 Korean Marcus 10:1 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 10:1 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 10:1 Lithuanian Mark 10:1 Maori Markus 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas Levantándose de allí, Jesús se fue a la región de Judea y al otro lado del Jordán; y se reunieron de nuevo las multitudes junto a El, y una vez más, como acostumbraba, les enseñaba. Marcos 10:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 10:1 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 10:1 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 10:1 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 10:1 Portugese Bible Marcu 10:1 Romanian: Cornilescu От Марка 10:1 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 10:1 Russian koi8r Mark 10:1 Shuar New Testament Markus 10:1 Swedish (1917) Marko 10:1 Swahili NT Marcos 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 10:1 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 10:1 Thai: from KJV Markos 10:1 Turkish Марко 10:1 Ukrainian: NT Mark 10:1 Uma New Testament Maùc 10:1 Vietnamese (1934) |