New International Version "You have heard the blasphemy. What do you think?" They all condemned him as worthy of death. New Living Translation You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!" English Standard Version You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death. Berean Study Bible You have heard the blasphemy. What is your verdict?” And they all condemned Him as deserving of death. New American Standard Bible "You have heard the blasphemy; how does it seem to you?" And they all condemned Him to be deserving of death. King James Bible Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. Holman Christian Standard Bible You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death. International Standard Version "You have heard his blasphemy! What is your verdict?" All of them condemned him as deserving death. NET Bible You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death. Aramaic Bible in Plain English “Behold, you have heard the blasphemy from his own mouth. How does it appear to you?” But they all judged that he deserved death. GOD'S WORD® Translation You've heard him dishonor God! What's your verdict?" All of them condemned him with the death sentence. Jubilee Bible 2000 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. King James 2000 Bible You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death. American King James Version You have heard the blasphemy: what think you? And they all condemned him to be guilty of death. American Standard Version Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death. Douay-Rheims Bible You have heard the blasphemy. What think you? Who all condemned him to be guilty of death. Darby Bible Translation Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. English Revised Version Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death. Webster's Bible Translation Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. Weymouth New Testament You all heard his impious words. What is your judgement?" Then with one voice they condemned Him as deserving of death. World English Bible You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death. Young's Literal Translation Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death, Markus 14:64 Afrikaans PWL Marku 14:64 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 14:64 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 14:64 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 14:64 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 14:64 Bavarian Марко 14:64 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 14:64 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 14:64 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 14:64 Croatian Bible Marek 14:64 Czech BKR Markus 14:64 Danish Markus 14:64 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἠκούσατε τῆς βλασφημίας· τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ekousate tes blasphemias; ti hymin phainetai? hoi de pantes katekrinan auton enochon einai thanatou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ekousate tes blasphemias? ti hymin phainetai? hoi de pantes katekrinan auton enochon einai thanatou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainentai oi de pantes katekrinan auton enochon einai thanatou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton einai enochon thanatou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton einai enochon thanatou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton einai enochon thanatou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Westcott/Hort - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton enochon einai thanatou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:64 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Ekousate tEs blasphEmias ti umin phainetai oi de pantes katekrinan auton enochon einai thanatou Márk 14:64 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 14:64 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 14:64 Finnish: Bible (1776) Marc 14:64 French: Darby Marc 14:64 French: Louis Segond (1910) Marc 14:64 French: Martin (1744) Markus 14:64 German: Modernized Markus 14:64 German: Luther (1912) Markus 14:64 German: Textbibel (1899) Marco 14:64 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 14:64 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 14:64 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 14:64 Kabyle: NT 마가복음 14:64 Korean Marcus 14:64 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 14:64 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 14:64 Lithuanian Mark 14:64 Maori Markus 14:64 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 14:64 Spanish: La Biblia de las Américas Habéis oído la blasfemia; ¿qué os parece? Y todos le condenaron, diciendo que era reo de muerte. Marcos 14:64 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 14:64 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 14:64 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 14:64 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 14:64 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 14:64 Portugese Bible Marcu 14:64 Romanian: Cornilescu От Марка 14:64 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 14:64 Russian koi8r Mark 14:64 Shuar New Testament Markus 14:64 Swedish (1917) Marko 14:64 Swahili NT Marcos 14:64 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 14:64 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 14:64 Thai: from KJV Марко 14:64 Ukrainian: NT Mark 14:64 Uma New Testament Maùc 14:64 Vietnamese (1934) |