New International Version After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. New Living Translation When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God's right hand. English Standard Version So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. Berean Study Bible After the Lord Jesus had spoken to them, He was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. New American Standard Bible So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God. King James Bible So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Holman Christian Standard Bible Then after speaking to them, the Lord Jesus was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. International Standard Version So the Lord Jesus, after talking with his disciples, was taken up to heaven and sat down at the right hand of God. NET Bible After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua Our Lord, after he was speaking with them, ascended into Heaven, and he sat down at the right side of God. GOD'S WORD® Translation After talking with the apostles, the Lord was taken to heaven, where God gave him the highest position. Jubilee Bible 2000 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven and sat at the right hand of God. King James 2000 Bible So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. American King James Version So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. American Standard Version So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. Douay-Rheims Bible And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God. Darby Bible Translation The Lord therefore, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat at the right hand of God. English Revised Version So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. Webster's Bible Translation So then after the Lord had spoken to them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. Weymouth New Testament So the Lord Jesus after having thus spoken to them was taken up into Heaven, and sat down at the right hand of God. World English Bible So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. Young's Literal Translation The Lord, then, indeed, after speaking to them, was received up to the heaven, and sat on the right hand of God; Markus 16:19 Afrikaans PWL Marku 16:19 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 16:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 16:19 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 16:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 16:19 Bavarian Марко 16:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 16:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 16:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 16:19 Croatian Bible Marek 16:19 Czech BKR Markus 16:19 Danish Markus 16:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὁ μὲν οὖν Κύριος Ἰησοῦς μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήμφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated HO men oun Kyrios Iesous meta to lalesai autois anelemphthe eis ton ouranon kai ekathisen ek dexion tou Theou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated HO men oun kyrios Iesous meta to lalesai autois anelemphthe eis ton ouranon kai ekathisen ek dexion tou theou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o men oun kurios meta to lalEsai autois anelEmphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o men oun kurios meta to lalEsai autois anelEphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o men oun kurios meta to lalEsai autois anelEphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o men oun kurios meta to lalEsai autois anelEphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Westcott/Hort - Transliterated o men oun kurios [iEsous] meta to lalEsai autois anelEmphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o men oun kurios {WH: [iEsous]} {UBS4: iEsous} meta to lalEsai autois anelEmphthE eis ton ouranon kai ekathisen ek dexiOn tou theou Márk 16:19 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 16:19 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 16:19 Finnish: Bible (1776) Marc 16:19 French: Darby Marc 16:19 French: Louis Segond (1910) Marc 16:19 French: Martin (1744) Markus 16:19 German: Modernized Markus 16:19 German: Luther (1912) Markus 16:19 German: Textbibel (1899) Marco 16:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 16:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 16:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 16:19 Kabyle: NT 마가복음 16:19 Korean Marcus 16:19 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 16:19 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 16:19 Lithuanian Mark 16:19 Maori Markus 16:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 16:19 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces, el Señor Jesús, después de hablar con ellos, fue recibido en el cielo y se sentó a la diestra de Dios. Marcos 16:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 16:19 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 16:19 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 16:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 16:19 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 16:19 Portugese Bible Marcu 16:19 Romanian: Cornilescu От Марка 16:19 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 16:19 Russian koi8r Mark 16:19 Shuar New Testament Markus 16:19 Swedish (1917) Marko 16:19 Swahili NT Marcos 16:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 16:19 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 16:19 Thai: from KJV Markos 16:19 Turkish Марко 16:19 Ukrainian: NT Mark 16:19 Uma New Testament Maùc 16:19 Vietnamese (1934) |