New International Version "I tell you, get up, take your mat and go home." New Living Translation "Stand up, pick up your mat, and go home!" English Standard Version “I say to you, rise, pick up your bed, and go home.” Berean Study Bible “I tell you, get up, pick up your mat, and go home.” New American Standard Bible "I say to you, get up, pick up your pallet and go home." King James Bible I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. Holman Christian Standard Bible "I tell you: get up, pick up your mat, and go home." International Standard Version "I say to you, get up, pick up your mat, and go home!" NET Bible "I tell you, stand up, take your stretcher, and go home." Aramaic Bible in Plain English “I say to you, get up, pick up your bed and go home.” GOD'S WORD® Translation "I'm telling you to get up, pick up your cot, and go home!" Jubilee Bible 2000 I say unto thee, Arise and take up thy bed and go to thy house. King James 2000 Bible I say unto you, Arise, and take up your bed, and go your way into your house. American King James Version I say to you, Arise, and take up your bed, and go your way into your house. American Standard Version I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house. Douay-Rheims Bible I say to thee: Arise, take up thy bed, and go into thy house. Darby Bible Translation To thee I say, Arise, take up thy couch and go to thine house. English Revised Version I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house. Webster's Bible Translation I say to thee, Arise, and take up thy bed, and go into thy house. Weymouth New Testament "To you I say, 'Rise, take up your mat and go home.'" World English Bible "I tell you, arise, take up your mat, and go to your house." Young's Literal Translation I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;' Markus 2:11 Afrikaans PWL Marku 2:11 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 2:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 2:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 2:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 2:11 Bavarian Марко 2:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 2:11 Croatian Bible Marek 2:11 Czech BKR Markus 2:11 Danish Markus 2:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Soi lego, egeire aron ton krabatton sou kai hypage eis ton oikon sou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Soi lego, egeire aron ton krabatton sou kai hypage eis ton oikon sou. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated soi legO egeire aron ton krabatton sou kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated soi legO egeirai kai aron ton krabbaton sou kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated soi legO egeirai kai aron ton krabbaton sou kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated soi legO egeirai kai aron ton krabbaton sou kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Westcott/Hort - Transliterated soi legO egeire aron ton krabatton sou kai upage eis ton oikon sou ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated soi legO egeire aron ton krabatton sou kai upage eis ton oikon sou Márk 2:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 2:11 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 2:11 Finnish: Bible (1776) Marc 2:11 French: Darby Marc 2:11 French: Louis Segond (1910) Marc 2:11 French: Martin (1744) Markus 2:11 German: Modernized Markus 2:11 German: Luther (1912) Markus 2:11 German: Textbibel (1899) Marco 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 2:11 Kabyle: NT 마가복음 2:11 Korean Marcus 2:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 2:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 2:11 Lithuanian Mark 2:11 Maori Markus 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas A ti te digo: Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa. Marcos 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 2:11 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 2:11 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 2:11 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 2:11 Portugese Bible Marcu 2:11 Romanian: Cornilescu От Марка 2:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 2:11 Russian koi8r Mark 2:11 Shuar New Testament Markus 2:11 Swedish (1917) Marko 2:11 Swahili NT Marcos 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 2:11 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 2:11 Thai: from KJV Марко 2:11 Ukrainian: NT Mark 2:11 Uma New Testament Maùc 2:11 Vietnamese (1934) |