New International Version They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. New Living Translation Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there was no more room, even outside the door. While he was preaching God's word to them, English Standard Version And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them. Berean Study Bible they gathered in such large numbers that there was no more room, not even outside the door, as Jesus spoke the word to them. New American Standard Bible And many were gathered together, so that there was no longer room, not even near the door; and He was speaking the word to them. King James Bible And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. Holman Christian Standard Bible So many people gathered together that there was no more room, not even in the doorway, and He was speaking the message to them. International Standard Version Such a large crowd gathered that there wasn't room for them, even in front of the door. Jesus was speaking his message to them NET Bible So many gathered that there was no longer any room, not even by the door, and he preached the word to them. Aramaic Bible in Plain English So many were assembled that it was not able to hold them before the door. He was speaking the word with them GOD'S WORD® Translation Many people had gathered. There was no room left, even in front of the door. Jesus was speaking [God's] word to them. Jubilee Bible 2000 And soon many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door; and he preached the word unto them. King James 2000 Bible And immediately many were gathered together, so much that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. American King James Version And straightway many were gathered together, so that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word to them. American Standard Version And many were gathered together, so that there was no longer room for them , no, not even about the door: and he spake the word unto them. Douay-Rheims Bible And it was heard that he was in the house, and many came together, so that there was no room; no, not even at the door; and he spoke to them the word. Darby Bible Translation and straightway many were gathered together, so that there was no longer any room, not even at the door; and he spoke the word to them. English Revised Version And many were gathered together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he spake the word unto them. Webster's Bible Translation And forthwith many were assembled, so that there was no room to receive them, no not so much as about the door: and he preached the word to them. Weymouth New Testament and such numbers of people came together that there was no longer room for them even round the door. He was speaking His Message to them, World English Bible Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them. Young's Literal Translation and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word. Markus 2:2 Afrikaans PWL Marku 2:2 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 2:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 2:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 2:2 Bavarian Марко 2:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 2:2 Croatian Bible Marek 2:2 Czech BKR Markus 2:2 Danish Markus 2:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ συνήχθησαν πολλοὶ, ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai synechthesan polloi, hoste meketi chorein mede ta pros ten thyran, kai elalei autois ton logon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai synechthesan polloi hoste meketi chorein mede ta pros ten thyran, kai elalei autois ton logon. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eutheOs sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eutheOs sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eutheOs sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Westcott/Hort - Transliterated kai sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai sunEchthEsan polloi Oste mEketi chOrein mEde ta pros tEn thuran kai elalei autois ton logon Márk 2:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 2:2 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 2:2 Finnish: Bible (1776) Marc 2:2 French: Darby Marc 2:2 French: Louis Segond (1910) Marc 2:2 French: Martin (1744) Markus 2:2 German: Modernized Markus 2:2 German: Luther (1912) Markus 2:2 German: Textbibel (1899) Marco 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 2:2 Kabyle: NT 마가복음 2:2 Korean Marcus 2:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 2:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 2:2 Lithuanian Mark 2:2 Maori Markus 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y se reunieron muchos, tanto que ya no había lugar ni aun a la puerta; y El les exponía la palabra. Marcos 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 2:2 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 2:2 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 2:2 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 2:2 Portugese Bible Marcu 2:2 Romanian: Cornilescu От Марка 2:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 2:2 Russian koi8r Mark 2:2 Shuar New Testament Markus 2:2 Swedish (1917) Marko 2:2 Swahili NT Marcos 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 2:2 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 2:2 Thai: from KJV Markos 2:2 Turkish Марко 2:2 Ukrainian: NT Mark 2:2 Uma New Testament Maùc 2:2 Vietnamese (1934) |